FOLLET DE LA FONT DE LA FAGINA Traditional Geocache
FOLLET DE LA FONT DE LA FAGINA
-
Difficulty:
-
-
Terrain:
-
Size:  (regular)
Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions
in our disclaimer.
FOLLET
DE LA FONT DE LA FAGINA
CACHE
DEL FOLLET DE LA FONT DE LA FAGINA
C
AT
AL
Á
:
Fa molts anys en ell lloc on viviA aquest Follet entremaliat, (que
per cert es
cosí, dels follets de la font
del Bou i de la font de les
Nueretes), hi vivien també unes
Fagines, que eren igual de juganeres que
elFollet, es passaven
tot el dia jugant a fet i
amagar i a córrer pels boscos al voltant de la font.
Avuí dia es tan dificil de trobar el follet, com les fagines, així
que imagineu-vos com
serà trobar el tresor que amaga aquest
follet.
ESP:
Hace muchos años en el sitio donde vivía este duendecillo travieso,
(que por cierto es
primo de los duendes
de la Font del Bou y la Font de les Nueretes), vivían también
unas
Fagines, que eran igual
de juguetonas que el
duendecillo y se pasaban todo el día
jugando al escondite Y a correr por los
bosques alrededor de la
fuente.
Hoy en día es tan difícil encontrar este duendecillo como las
fagines, así que imaginaros
como será encontrar el tesoro que esconde este
duende.
EN
G:Many years ago
where he lived in, this mischievous Goblin, (which
incidentally is a cousin,
of the goblin from the source
the Ox and the
source of Nueretes), there also lived a Stone Marten
who were just as playful as the
Goblin,
spending all day playing hide and run on the
woods around the fountain.
Nowadays it is so difficult to find the goblin and the Fagin, so
imagine
how
difficult will
be to find his treasure.
CA
TA
LA:
La
font on viu aquest Follet ha estat restaurada gracies a la feina
incansable de la SECCIÓ
EXCURSIONISTA DE LA SOCIETAT CORAL DE SENTMENAT, moltes gracies a
ells per la magnifica
feina feta a les fonts de Sentmenat.
ESP:
La fuente donde vive este duendecillo ha sido restaurada gracias al
trabajo incansable de
la
SECCION EXCURSIONISTA DE LA
SOCIEDAD CORAL DE SENTMENAT, muchas gracias
a ellos por el gran
trabajo de restauración realizada en las fuentes de
Sentmenat.
EN
G:
The source where this goblin lives, has been restored thanks to the
tireless work of
the
SECCION
EXCURSIONISTA DE LA SOCIEDAD CORAL DE SENTMENAT, thank you very
much to them
for
the great
restoration work done in Sentmenat sources.
C
AT
AL
A:
I us preguntareu que es una
FAGINA?. Si voleu una explicació científica consulteu la
Vikipedia en aquest
link.
Només us diré que es molt semblant a la Mustela, encara que una
mica diferent, son animals
moltjuganers però si en
veieu un no us acosteu per que us podrien mossegar per que
tenen
uns ullalsmolt afilats.
Encara que lo mes segur es que fugin corrent de vosaltres.
Son molt difícils de veure
així que no us amoïneu si no
en veieu
cap.
Aquí us poso una foto
del Follet i d'una Fagina per que veieu de quin animaló
parlo.
ESP:
I os preguntareis que es
una FAGINA/GARDUÑA?. Si quereis una explicacion cientifica
consultad la Wikipedia en este
link.
Solo os diré que es muy parecida a la Mustela, solo que algo
diferente, son animales
muy juguetones, pero si veis uno no os acerqueis demasiado por que
os podrian morder yq
que tienen unos colmillos muy afilados. Aunque lo mas probable es
que huyan de vosotros
en cuanto os vean.
Son muy dificiles de ver asi que no os preocupeis si no veis
ninguna.
EN
G:
And you will ask what is a
FAGINA/Stone Marten?. If you want a cientific explanation,
take a look at Wikpedia in this
link.
Only I will say that is very similar to Field Marten, but a little
different, they are
animals
very playful, but if you see one, does not approach, because you
might be
bited
cause they
have very sharp fangs.
Although
the most likely to run away from
you
as you see.
Aquí el Follet / Here
the little
Goblin.
I aquí la Fagina:/And here the Stone
Marten.
C
AT
AL
Á:
Aquest follet hi viu en un
lloc bastant lluny, amb lo que no es possible arribar-hi
en cotxe, a no serque
els vostres pares tinguin un TOT TERRENY. Es per això que
teniu
una bona excursió fins arribar
on viu.
ESP:
Este duendecillo
vive en un lugar bastante alejado, con lo que no es possible
llegar
en coche, a no ser que sea un
4x4,Es por eso que
tenéis una buena excursión a pie o en
bici,hasta el lugar donde
vive.
EN
G:
This sprite lives in a fairly remote place, which is not possible
to reach
in a car,
unless it's a 4x4, you have a good
walk,
hiking or biking
to the place where he
lives.
US
PROPOSEM
AQUEST
RECOR
REGUT / RECOMENDAMOS ESTA RUTA
/ WE
RE
COMEND THIS
ROUTE.
C
AT
AL
Á:
Hi podeu deixar el cotxe a
prop del RESTAURANT CAN VINYALS, (on per cert es
menja
be, jejeje).
Aquí podeu arribar per la carretera de Sentmenat direcció Castellar
del Vallés,
i
també s'arriba des de Castellar del Vallés per la mateixa
carretera. Un cop
deixeu el
cotxe on podeu a prop del restaurant.
Heu d'agafar aquest camí que
podeu veure a la foto
que esta al costat del Restaurant, i que puja
fins a la masia de Can
Montllor.
ESP:
Podeis dejar el coche cerca del RESTAURANT CAN VINYALS, (donde por
cierto se
come bien,
jejeje).
Aquí se puede llegar por la carretera de Sentmenat dirección
Castellar del
Vallés,
y también se llega desde Castellar del Vallés por la misma
carretera. Una
vez deje el coche
donde puede cerca del restaurante.
Debereis tomar este camino que podéis ver en la foto que
esta al lado del Restaurante, y que asciende
hasta la masía de Can
Montllor.
EN
G:
You can leave your car near the RESTAURANT CAN VINYALS, (which by
the way you eat
well,
jejeje).
You can reach this place by the road from Sentmenat direction to
Castellar del
Vallés,
and also be reached from Castellar del Vallés on the same
road. Once you leave the
car
near the
restaurant.
You
will have to take this route, in the
picture
, going direction to
Can Montllor
farmhouse.
Sortida desde la zona on
deixar el cotxe.
/ Start point from the
parking zone.
C
AT
AL
Á:
Seguint aquest camí sense
desviar-vos arribareu a la MASIA DE CANT MONTLLOR, un
cop aquí descanseu una
miqueta i feu una ullada a aquesta masia. Aquí us deixo unes
fotos
de parts de la masia per que
comproveu que no us heu
perdut.
ESP:
Siguiendo este camino sin desviarse llegaréis a la MASIA DE CANT
MONTLLOR, una
vez
aquí descansar un poquito y heche un vistazo a esta masía.
Aquí os dejo unas
fotos
de
partes de la masía para que compruebe que no se ha
perdido.
EN
G:
Following this path without turning you arrive at the farmhouse of
CAN
MONTLLOR,
After resting a bit here and take a look at this farmhouse, you can
continue.
Here I
leave some photos at
parts of the house to verify that you have not
lost.
Masia Can Montllor
Pedra de Molí
C
AT
AL
Á:
Quan us recupereu, continueu
pel camí seguint les
indicacions.
ESP:
Cuando os
recupereis, continuad por el camino siguiendo las
indicaciones.
EN
G:
When you are ready, continue the
path following
indications.
Señal que marca el cami a la
font.
C
AT
AL
Á:
Us poso un mapa mes per
que no us perdeu des de la Masia de Can Montllor, fins
a la font, ja que es un camí amb bastant pujada i algunes
cruïlles.
ESP:
Os pongo un mapa para que no
os perdais desde la masía de Can Montllor, hasta la
fuente, ya que es un
camino con bastante pendiente y algunos
cruces.
EN
G:
I put a map so you do not miss from the Masia de Can Montllor, to
the
source,
since
it is a quite outstanding way and some
crossways.
A mig camí de la font, des de la masia.
Des de la Masia de Can
Montllor, cap a munt.
UN COP ARRIBEU A LA FONT DE LA FAGINA.
C
AT
AL
Á:
Si heu arribat aquí sou molt
valents, mireu quina font tan bonica, aquí
es on viu el Follet de la Font de la
Fagina,feu una ullada a
la zona abans de
posar-vos a buscar el follet i el seu tresor. ! Per cert, vigileu
!, per que
l'aigua
de la Font
no te garantia sanitària així que si en beveu i us passa res no
podreu
culpar ningú, allà vosaltres.
ESP:
Si habeis llegado aquí sois muy valientes, ved qué fuente tan
bonita,
aquí
es donde vive el Duende de la Fuente de la Fagina, heche un vistazo
a la zona
antes de empezar a
buscar el duende y su tesoro. !
Por cierto,
cuidado!,
por que el agua
de la Fuente no tiene garantía sanitaria así que si bebéis y
os pasa algo no podreis culpar a
nadie, allá
vosotros.
EN
G:
If you come here you're very brave, see what source so pretty
here,
this is the home of the goblin of the Fountain of the Fagina,
take a look
at the area before
get
to find the goblin and his treasure.
!
By the
way,
watch out! By the water
of the fountain has no health guarantee so if
something bad happens you have 1 hour hiking to he car, drink
as your
own risk.
La Font de la Fagina:
Podeu beure però sempre sota
la vostra responsabilitat.
Molt aprop també es troba el Salt d'aigua de Can
Montllor
I un mini rierol a prop del
Saltant d'aigua.
ON ES TROBA
EL TRESOR
DEL FOLLET
DE LA FONT
DE LA FAGINA?.
DONDE SE ESCONDE EL TESORO DEL
DUENDE DE LA FONT DE LA
FAGINA?
WHERE LIES THE TREASURE
OF THE FOUNTAIN OF
THE FAGINA?
C
AT
AL
Á:
Pels voltants de la
font es troba l'amagatall del follet, si en sou vius
amb la següent foto-pista ho trovareu.
ESP:
Por los alrededores de la
fuente se encuentra el escondite del duendecillo,
si sois listos con la siguiente
foto-pista lo
encontrareis.
EN
G:
Near the fountain is hidden the
goblin and his treasure, if you are
smart,
with this photo-hint you will
find
them.
C
AT
AL
Á:
Per acabar es molt important
que
mireu
les pistes que hem deixat al
hint,
per que us ajudara molt.
Be, esperem que us agradi
aquest indret tan maco i que
gaudiu de l'excursió, a títol informatiu des de sentmenat
estriga una hora
i
mitja en arribar a la font, des de can vinyals una horeta i poc
mes o menys.
COM SEMPRE AQUEST CACHE ES IDEAL PER NENS, JA QUE EL CONTINGUT DEL
CACHE
SON
BASICAMENT JOGUINES, AIXÒ NO VOL DIR QUE NO EL PUGUI FER
TOTHOM.
PERÒ COM SEMPRE SI US PLAU SI US AGRADA QUELCOM, FEU QUE ELS NENS
HI PORTIN
JOGUINES SEVES QUE HI CÀPIGA AL CACHE PER INTERCANVIAR. MOLTES
GRACIES.
Esperem que gaudiu fent-lo així
com nosaltres hem gaudit preparant-lo.
ESP:
Por último es muy importante que veamos las pistas que hemos dejado
el
hint,
para que os ayudara
mucho.
Bueno, esperamos que os guste este lugar tan bonito y
que
disfrute de la excursión, a título informativo desde sentmenat se
tarda una hora
y
media en llegar a la fuente, desde Can Vinyals una hora y poco más
o menos.
COMO
SIEMPRE ESTE CACHE ES IDEAL PARA NIÑOS, YA QUE EL CONTENIDO
DEL CACHE SON
BÁSICAMENTE JUGUETES, ESTO NO QUIERE DECIR QUE NO LO PUEDA HACER
CUALQUIERA.
PERO COMO SIEMPRE POR FAVOR SI TE GUSTA ALGO, HAZ QUE LOS NIÑOS
LLEVEN ALGUN
JUGUETE SUYO QUE QUEPA EN EL CACHE PARA INTERCAMBIAR.
MUCHAS GRACIAS.
Esperamos que disfrutéis haciéndolo así como nosotros hemos
disfrutado preparándolo.
EN
G:
Finally, it is very important that we see the clues that we have
left in the
hint, will help you so much.
Well,
we hope you enjoy this beautiful place
and
enjoy the trip, for your information from Sentmenat it takes
an hour
and
half to reach the source, from Can Vinyals an hour or so.
AS
ALWAYS, THIS CACHE IS IDEAL FOR CHILDREN, BECAUSE THE
CONTENTS OF THE CACHE ARE
BASICALLY TOYS, THIS DOES NOT MEAN THAT CACHE CAN NOT BE FINDED BY
ANYONE.
BUT AS ALWAYS PLEASE IF YOU LIKE SOMETHING, ALLOW CHILDREN TO
TAKE ANY TOY THAT
FIT IN THE CACHE FOR EXCHANGE.
THANK YOU.
We hope you enjoy doing so as we enjoyed preparing
it.
Additional Hints
(Decrypt)
[CAT] N han tena crqen uv frherh v zbyg n cebc ry zrh pnh gebonerh.
[CAT] Rager ryf neoerf z'nzntb v rager crqerf gvap ry pnh.
[CAT] Fv nzo nvkb ab z'urh gebong, cbqre dhr hf ub srh zvene.
---------------------------------------------------------------------------------------------
[ES] Ra han tena cvrqen bf fragnevrf l zhl prepn qr zv rfpbaqvgr bf rapbagenervf.
[ES] Rager neobyrf zr rfpbaqvqb l rager ebpnf gratb zv avqb.
[ES] Fv pba gbqb rfgb ab zr rapbagenvf, zrwbe dhr bf yb untnvf zvene.
----------------------------------------------------------------------------------------------
[ENG] Va n ynetr fgbar arne lbh fvg naq lbh jvyy svaq zl uvqvat cynpr.
[ENG] Uvqqra nzbat gerrf naq nzbat ebpxf V unir zl arfg.
[ENG] Vs nsgre nyy guvf, lbh qb abg svaq zr, lbh'q orggre frr n qbpgbe.