1. Station: N47° 42.592 E10° 15.007
Diese Stelle wurde im Jahr ABCD untersucht. Lasse dich nicht von
den vielen Schildern abschrecken, der Weg darf begangen werden.
2. Station: N47° 42.B(C-D-A)(B-D) E10° 15.(D-A)(B-A)(B-A)
Hier findest du eine Telefonnummer: EFGH/IJKLM
3. Station: N47° 4M.(B-L)FF E10° 1(G+K).FEE
Von hier zur Pulvermühle dauert es OP Minuten.
4. Station: N47° 4C.M(O+O)F E10° 1(O+L).K(C+G)(J-M)
Die Karte wurde im Jahr QRST gezeichnet.
Der Cache liegt bei N47° 4(D+Q).(H+S)(T-I)R E10°
1(O+L).(S-K)PT
Zurück zum Parkplatz geht es dann über N47° 4(D+Q).OM(G+L) E10°
1(O+L).MT(G+L) und N47° 4(D+Q).OPP E10° 1(G+K).ORD.
Hinweis: Vor Ort wird der Cache von meiner Schwester Dorothea
gewartet, die in Ahegg wohnt.
English
A roundtrip of about 10 km length with old walls and some fine
views on the way. Depending on which path you choose, it can be
steep at the end. You can park at the given coordinates. If you
prefer public transport, use Bus 50 from Kempten or Isny to Ahegg.
Except for the last 100 meters the cache can be done with a
mountainbike. You can also get the final coordinates on
request.
1. Stage: N47° 42.592 E10° 15.007
This place has been examined ("untersucht") in the year ABCD. Don't
be afraid of the many signs, it's perfectly OK to walk this
path.
2. Stage: N47° 42.B(C-D-A)(B-D) E10° 15.(D-A)(B-A)(B-A)
Here you will find a phone number: EFGH/IJKLM
3. Stage: N47° 4M.(B-L)FF E10° 1(G+K).FEE
It takes OP minutes from here to the Pulvermühle.
4. Stage: N47° 4C.M(O+O)F E10° 1(O+L).K(C+G)(J-M)
The map has been drawn ("gezeichnet") in the year QRST.
The cache is at: N47° 4(D+Q).(H+S)(T-I)R E10° 1(O+L).(S-K)PT
The path back to the parking lot goes via N47° 4(D+Q).OM(G+L)
E10° 1(O+L).MT(G+L) and N47° 4(D+Q).OPP E10° 1(G+K).ORD
NB: Maintenance will be done by my sister Dorothea who lives in
Ahegg.