Skip to content

Tholos da Praia das Maçãs Traditional Geocache

This cache has been archived.

btreviewer: Esta cache foi arquivada por falta de uma resposta atempada e/ou adequada perante as situações relatadas. Relembro a secção das guidelines sobre a manutenção http://support.groundspeak.com/index.php?pg=kb.page&id=307#maint :

[quote]
You are responsible for occasional visits to your cache to maintain proper working order, especially when someone reports a problem with the cache (missing, damaged, wet, etc.). You may temporarily disable your cache to let others know not to search for it until you have a chance to fix the problem. This feature is to allow you a reasonable amount of time – normally a few weeks – in which to check on your cache. If a cache is not being maintained, or has been temporarily disabled for an unreasonable length of time, we may archive the listing.

Because of the effort required to maintain a geocache, we ask that you place physical caches in your usual caching area and not while on a vacation or business trip. It is best when you live within a manageable distance from the cache placements to allow for return visits. Geocaches placed during travel may not be published unless you are able to demonstrate an acceptable maintenance plan, which must allow for a quick response to reported problems. An acceptable maintenance plan might include the username of a local geocacher who will handle maintenance issues in your absence.[/quote]

Como owner, se tiver planos para recolocar a cache, por favor, contacte-me por [url=http://www.geocaching.com/email/?u=btreviewer]e-mail[/url].

Lembro que a eventual reactivação desta cache passará pelo mesmo processo de análise como se fosse uma nova cache, com todas as implicações que as guidelines actuais indicam.

Se no local existe algum container, por favor recolha-o a fim de evitar que se torne lixo (geolitter).

Obrigado

[b] btreviewer [/b]
Geocaching.com Volunteer Cache Reviewer

More
Hidden : 10/10/2007
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

PT: Esta cache situa-se na Praia das Maçãs, próximo do terminal da linha do eléctrico, e destina-se a dar a conhecer um importante conjunto sepulcral pré-histórico português. EN: This cache is placed in Praia das Maçãs, near the tramway terminal station, and shows an important pre-historical portuguese graveyard.

O Tholos da Praia das Maçãs

PT: Descoberto em 1927, é um dos mais importantes conjuntos sepulcrais pré-históricos. Só que em vez de ser explorado e aberto ao público, está totalmente abandonado e coberto de canaviais e outras plantas, servindo principalmente como sanitários a toda a gente que ali passa.
EN: Discovered in 1927, it's one of the most important pre-historical graveyard. The problem is, it's not opened to visits, but completely abandoned and covered by plants. It's used mainly as a WC by everyone who goes there.

PT: Há pouco tempo, teve uma mudança significativa. Mas não, ao contrário do que era de esperar, não foi arranjado. Foi simplesmente coberto de areia para não ser ainda mais vandalizado.
EN: Some time ago, had some significant changes. But, opposite to what was expected, the place was not fixed. They just covered it with sand to avoid to be more vandalized as was before.

PT: Actualmente a areia está coberta de vegetação, tornando este importante conjunto pré-histórico desconhecido de todos, incluindo de quem ali mora, e transformado num monte de areia e plantas.
EN: Today, the sand is covered with some more plants, so this important pre-historical graveyard is a hill of sand and plants, unknown for everyone, including who lives near the place.

PT: O espólio deste conjunto foi preservado e pode ser visto no Museu Nacional de Arqueologia e Etnologia, Museu dos Serviços Geológicos de Portugal e no Museu Regional de Sintra.
EN: All pieces found in this graveyard are saved and can be seen in the Museu Nacional de Arqueologia e Etnologia, Museu dos Serviços Geológicos de Portugal and Museu Regional de Sintra

PT: Esperemos que rapidamente alguém com poderes para isso descubra a importância deste local e o arranje e disponibilize para visitas.
EN: Let's hope anyone who can do it understand the importance of this place and fix it to be opened to public and visited.


A planta do Tholos / Tholos plant

PT: Este conjunto é composto por diversas câmaras, que mostram que a sua construção terá ocorrido em várias fases, entre 3800 e 3000 a.C.:
EN: This graveyard is composed in several chambers, which shows it has been build by several phases, between 3800 and 3000 B.C.:

1 - Câmara ocidental, com cerca de 2 m de diâmetro, escavada na rocha. / Western chamber, some 2 meters diameter.
2 - Pequeno corredor, revestido, no seu lado sul, por um muro de pedra. De referir a existência de dois nichos no final deste corredor, eventualmente para receber mobiliário votivo. / Small corridor, with a stone wall at south. There are two small doors at the end, probably used to receive some furniture.
3 - Câmara do tholos, com cerca de 5 a 5,5 m de diâmetro, rodeada por um muro de lajes calcárias dispostas horizontalmente. No centro possui uma cavidade onde se inseria um pilar que ajudava a sustentar o tecto da câmara. / Tholos chamber, 5 to 5,5 meters diameter, surounded by a wall of limestones placed horizontally. At the center there's a hole where was a pillar to hold the ceiling.
4 - Corredor, com cerca de 3,5 de comprimento. / Corridor, 3,5 meters long.
5 - Átrio, com 2 m de largura máxima, e muros laterais com lajes de pedra. / Hallway, 2 meter width with stone walls.

(Informações obtidas de / Informations from Malha Atlântica)

A Cache / The Cache

PT: É uma caixa de tamanho pequeno, que contém os artigos habituais: stashnote, logbook, lápis, afia-lápis e artigos para troca.
EN: It's a small common plastic box, with the usual objects: stashnote, logbook, pencil, pencil-sharpener and trading objects.

PT: Em dias de praia, o parque junto da cache fica completamente cheio de carros dos veraneantes. Embora a cache não esteja à vista de quem passa, nesta ocasião recomenda-se a discrição necessária.
EN: During summer or hot weekends, the parking next to the cache is full of cars. The cache is not seen by whoever is in the park. However we recommend to be discreet.

A Primeira / The First

PT: Esta é a nossa primeira cache, colocada no dia em que completamos 4 meses dedicados à descoberta de outras caches. Pretendemos principalmente, com as caches que criarmos, dar a conhecer aspectos históricos, geográficos ou culturais do nosso país. Esperemos que gostem.
EN: This is our first cache, placed on the day we complete 4 months finding other's caches. We want most of all, with our own caches, to show history, geography or culture of our country, Portugal. We hope you'll like them.

Paula & Fernando

Additional Hints (Decrypt)

Qronvkb qr crqenf, gvaun dhr fre... / Haqre fbzr fgbarf, nf fubhyq or...

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)