Skip to content

Area of the Guerrillas Multi-Cache

Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
3.5 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Generally quite an easy Cache between the Lake Keutschachersee and the storagelake Feistritzerstausee.
Easy to reach over the L99, near the village Zedras near Ludmannsdorf.
Ein im Grossen und Ganzen recht einfacher Cache zwischen dem Keutschacher See und dem Feistritzer Stausee.
Einfach zu erreichen über die L99, nahe dem Ort Ludmannsdorf, genauer: in Zedras.


The hunt will lead you to two caves; One of these caves have to be entered, the other one may be entered.
You should bring a flashlight, good shoes and good nerves! The hunt will take approximately 2 hours.
The cache itself lies about 2.800 feet above sealevel.
Die Jagd wird Dich zu zwei Höhlen führen, eine davon musst Du, die andere kannst Du betreten.
Mitnehmen solltest Du unbedingt eine Taschenlampe, gutes Schuhwerk und gute Nerven! Die Suche wird
wahrscheinlich ca. 2 Stunden in Anspruch nehmen. Der Cache selbst befindet sich auf ca. 870 Meter Seehöhe.


By the way: You will get dirty! You should not be afflicted with claustrphobia!
Ach ja: Du wirst schmutzig werden! Du solltest nicht unter Platzangst leiden!

Stage 1:
N1 = N 46° 33.302'
E1 = E 14 ° 10.434'
Parking 1: N 46° 33.395', E 14 ° 10.072'

Best idea to leave the car at the side of the road. You will return soon! There are rumours afloat, that the cave at 'Stage 1' was an old funnel, which the Guerrillas/Partisans used to crawl underground from the castle 'Hollenburg' to this place. Hard to imagine when you know that the castle is about 7 km away and a valley is to 'undercome'. But there is a truth behind every rumour... Crawling inside I wasn't able to see an end, because I am not slim enough . I had to stop in front of a very special edge.
Am besten, Du lässt das Fahrzeug am Strassenrand stehen. Du wirst nicht lange brauchen! Gerüchten zufolge ist die Höhle bei 'Stage 1' ein alter Schacht, mit dessen Hilfe die Partisanen von der Hollenburg bei der Drau unterirdisch bis hierher kriechen konnten. Was aber schwer vorstellbar ist, da die besagte Burg ca. 7 km entfernt ist und auch ein Tal zu 'unterwinden' ist. Aber hinter jedem Gerücht steckt was Wahres... Da ich leider nicht schlank genug bin, konnte ich nicht weit genug robben, um ein Ende zu erblicken . Vor einer markanten Ecke musste ich Halt machen.

Use the pic 'At Stage 1' to verify the correct cave-entry. Crawl about 30 feet into the cave. Don't be afraid of the cave-bear! Ask him for a hint. He will probably abandon you. But you will see the answer: The number A (when A is smaller than 20, then A = A*6)
Nimm das Bild zu Hilfe, um den Höhleneingang eindeutig zu verifizieren. Krieche ungefähr 10 Meter in die Höhle hinein. Keine Angst vor dem Höhlenbären! Frage ihn nach einem Hinweis. Er wird sich wahrscheinlich von Dir abwenden. Aber dann wirst Du die Antwort sehen: Die Zahl A (falls A kleiner als 20 ist, dann A = A*6)

You may now return to your car and drive to the next stage. But you dont have to... You may also walk the whole way...
Du kannst nun zu Deinem Fahrzeug zurückgehen und zum nächsten Punkt weiterfahren.
Musst Du aber nicht... Du kannst natürlich auch zu Fuss weitergehen...


Stage 2:
N2 = N1 + 3*A - 1
E2 = E1 - (24*A + A/2)
Parking 2: N2-131;E2-124

You may leave your car behind at 'Parking 2' or directly at 'Stage 2', depending on your cars offroad-ability. Offroad-Freaks are able to drive a lot further! While hiding the cache I haven't encounterd a road sign which prohibits to enter by car!
Du kannst Dein Fahrzeug nun entweder beim Punkt 'Parking 2' oder direkt bei 'Stage 2' stehenlassen. Offroad-Fans können aber auch weiterfahren! Ich hab beim Legen des Caches nirgends eine Fahrverbotstafel gesichtet!

At 'Stage 2' look for a plate with a 4-digit number on it. The crossfoot is B.
Halte bei 'Stage 2' nach einer Tafel Ausschau mit einer 4-stelligen Zahl drauf. Die Quersumme ist B.

Alternative calculation for 'Stage 2': count the number of quadratic stone "stools" in the vestibule. B = quantity * 5 + 1.
Alternative Berechnung von 'Stage 2': Zähle die Anzahl der quadratischen Stein"hocker" im Vorraum. B = Anzahl * 5 + 1.

Cache:
N3 = N2 + A*B - 1
E3 = E2 - (60*B - 1)

A forest-track will lead you from 2.600 up to a maximum of 3.000 feet above sealevel. Try to close in to the cache from the right. There is only one location from which you could descend to the cave-area is possible. Find this place using the pics.
Ein Forstweg bringt Dich von 800 auf max. 920 Höhenmeter. Versuche, Dich über rechts dem Cache zu nähern. Es gibt nur eine Stelle, an der ein Abstieg zum Höhlenbereich möglich ist. Mit Hilfe der Fotos solltest Du kein Problem haben, diese Stelle zu finden.

Until now it was quite an amusing walk. Now increased concentration is necessary!
Bisher war alles ein amüsanter Spaziergang. Nun ist erhöhte Konzentration gefordert!

The cache itself is near the entry of a bigger cave. With the annexed pics it should be possible to find it without problems.
Der Cache befindet sich am Eingang einer grösseren Höhle. Mit dem beiliegenden Bild sollte es kein Problem sein, ihn zu finden.

This cave has a story too: From the first, above visible, room leads from one corner a vertical funnel into the mountain. In a depth of about 65 feet there is said to be a small corridor leading to a bigger room. During the time after the WW2 this was a hideout of the Tito-Guerrillas/Partisans. The funnel itself leads deeper into the mountain. A stone thrown inside rumbles quite a time until it gets silent.
Auch diese Höhle hat eine Geschichte: Im ersten, von oben einsehbaren, Raum führt in einer Ecke ein senkrechter Schacht in den Berg. In etwa 20 Meter Tiefe soll ein kleiner Gang in einen etwas grösseren Raum führen. Dieser Raum war in der Nachkriegszeit ein Versteck der Tito-Partisanen. Der Schacht selbst führt noch weiter in die Tiefe. Es dauert verdammt lange, bis ein runtergeworfener Stein nicht mehr hörbar poltert.

I wasnt able to check the truth of the story, because I was there alone and with safety-devices. In my opinion the cave should only be entered by experienced guys!
Da ich allein und ohne Sicherung unterwegs war, habe ich den Wahrheitsgehalt dieser Geschichte nicht prüfen können. Die Höhle sollte meines Erachtens nach nur von Leuten mit Erfahrung näher erkundet werden!


The cache initially contained / Der Cache beinhaltete ursprünglich:

  • Logbook, StashNote, pencil
  • red plastic-roses
  • AK-bottleopener
  • army first aid bandage
  • 25 bons 'Der Standard'
  • a TB
Cave near the Cache Another Cave near the Cache At Stage 1
At the way down Guard at hiding place

Additional Hints (Decrypt)

[English] Fgntr 1: vafvqr gur pnir, evtug fvqr, purpx gur fgbarf; Svany: Abg va gur pnir, frr fcbvyre cvp [German] Fgntr 1: Va qre Uöuyr, erpugr Frvgr, ceüsr qvr Fgrvar; Svany: Avpug va qre Uöuyr, fvrur Fcbvyreovyq

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)