Skip to content

đź“· Bordeaux touristique - Place Gambetta Traditional Geocache

This cache has been archived.

miguaine: Bonjour,

Puisqu'il n'y a pas eu de maintenance dans un laps de temps raisonnable, cette cache est archivée.
voir aussi : https://www.geocaching.com/about/guidelines.aspx

Cordialement,
Miguaine - Groundspeak Volunteer Reviewer.

More
Hidden : 4/30/2012
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


 

Place Gambetta

De façon paradoxale, alors que la porte Dijeaux de 1748, qui remplaçait la vieille porte démolie en même temps que les remparts, était à peine achevée, on agrandissait la ville en construisant la place aujourd'hui nommée "Gambetta". Celle-ci est devenue le vrai centre de Bordeaux. De là partent les artères où se trouvent les magasins les plus chics élégants (intendance, clémenceau) et la rue de la porte Dijeaux, entièrement piétonne et très animée.

L’administrateur Louis-Urbain-Aubert de Tourny lança un programme d’embellissement de la ville, et décida en 1746 de percer une nouvelle place, ceinte de façades harmonieuses, arborant toutes un mascaron, conformément à l’esprit insufflé à la place de la Bourse.

Les travaux commencèrent en 1747 et ne furent pas achevés avant le 19ème siècle. Les plans originaux sont dus à l’architecte Nicolas Portier (1702 – 1770), qui a également dessiné ceux de la place de la Victoire et de la place Tourny. Tous les immeubles sont empreints de cette élégance caractéristique du style Louis XV, avec toits mansardés, rez-de-chaussée à arcades destinés à accueillir des boutiques tandis que les étages sont réservés aux habitations.

La place fut inaugurée en 1770, année du mariage du Dauphin, futur Louis XVI, avec Marie-Antoinette, c'est en hommage à cette dernière qu'on nomma la place "Dauphine". Elle devint « place Nationale » en 1790 lorsque le drapeau tricolore remplaça le drapeau blanc de la monarchie. Puis, en 1883, on la changea en « place Gambetta », en mémoire de Léon Gambetta qui, alors qu’il était ministre du gouvernement provisoire de la Troisième république et que Paris était assiégée par les Prussiens, installa le gouvernement français à Bordeaux.

Paradoxically, while the door Dijeaux of 1748, which replaced the old door demolished along the ramparts, was scarcely finished, were enlarged the city by building the place now called "Gambetta". It became the true center of Bordeaux. From there the arteries where the smartest elegant shops (stewardship, clémenceau) and the street door Dijeaux, fully pedestrianized and bustling. The administrator Louis-Urbain Aubert de Tourny launched a program to beautify the city, and decided in 1746 to drill a new place, surrounded by harmonious facades, all wearing a mask, in the spirit infused in place of the Exchange. Work began in 1747 and were not completed before the 19th century. The original plans are due to the architect Nicolas Porter (1702 - 1770), those who also designed the Victory Square and Place Tourny. All buildings are imbued with the elegance characteristic of the Louis XV style, with mansard roofs, ground-floor arcade of shops to house while floors are reserved for housing. The square was inaugurated in 1770, year of marriage of the Dauphin, future Louis XVI, Marie Antoinette, is a tribute to the latter they named the place "Dauphine". She became "Place Nationale" in 1790 when the tricolor replaced the white flag of the monarchy. Then, in 1883, we changed to the "Place Gambetta", in memory of Leon Gambetta, as Minister of the Provisional Government of the Third Republic, and Paris was besieged by the Prussians, the French government moved to Bordeaux.

Paradójicamente, mientras que el Dijeaux puerta de 1748, que sustituyó a la antigua puerta demolida junto a las murallas, se terminó poco, se amplió la ciudad mediante la construcción de el lugar que ahora se llama "Gambetta". Se convirtió en el verdadero centro de Burdeos. Desde allí, las arterias, donde los más inteligentes elegantes tiendas (mayordomía, Clemenceau) y el Dijeaux puerta de la calle, totalmente peatonal y bulliciosa. El administrador de Louis-Urbain Aubert de Tourny lanzó un programa para embellecer la ciudad, y decidió en 1746 para perforar un nuevo lugar, rodeado de fachadas armoniosas, todas con una máscara, en el espíritu infundido en lugar de la Bolsa de Valores. Los trabajos comenzaron en 1747 y no se completó hasta el siglo 19. Los planos originales se deben al arquitecto Nicolás Porter (1702 - 1770), los que también diseñó la Plaza de la Victoria y la Place Tourny. Todos los edificios están imbuidos de la característica elegancia del estilo Luis XV, con techos de mansarda, planta baja, galería de tiendas a la casa mientras que los pisos están reservados para la vivienda. La plaza fue inaugurada en 1770, año de matrimonio del Delfín, futuro Luis XVI, María Antonieta, es un homenaje a este último se bautizaron el lugar como "Dauphine". Ella se convirtió en "Plaza Nacional" en 1790, cuando el tricolor sustituye la bandera blanca de la monarquía. Luego, en 1883, se ha cambiado a la "Place Gambetta", en memoria de Léon Gambetta, como Ministro del Gobierno Provisional de la Tercera República, y París fue sitiada por los prusianos, el gobierno francés se trasladó a Burdeos.

Paradoxerweise, während die Tür Dijeaux von 1748, die die alte Tür entlang der Stadtmauer abgerissen ersetzt, kaum fertig war, wurden die Stadt durch den Bau der Ort nun "Gambetta" erweitert. Es wurde das wahre Zentrum von Bordeaux. Von dort aus den Arterien, wo die intelligentesten eleganten Geschäften (Steuerung, Clemenceau) und die Haustür Dijeaux, voll und geschäftigen Fußgängerzone. Der Administrator Louis-Urbain Aubert de Tourny ein Programm gestartet, um die Stadt zu verschönern, und im Jahre 1746 entschieden, einen neuen Platz, durch harmonische Fassaden umgeben bohren, alles trägt eine Maske, in der Geist statt infundiert die Exchange. Die Arbeiten begannen im Jahre 1747 und wurden nicht vor dem 19. Jahrhundert fertig gestellt. Die ursprünglichen Pläne sind aufgrund des Architekten Nicolas Porter (1702 - 1770), jene der auch den Platz des Sieges und der Place Tourny. Alle Gebäude sind mit der Eleganz charakteristisch für die im Stil Louis XV, mit Mansarden, Erdgeschoss Arcade-Geschäfte zu Haus erfüllt, während für den Wohnungsbau Etagen sind reserviert. Der Platz im Jahr 1770 eingeweiht wurde, Jahr der Vermählung des Dauphin, ist künftig Louis XVI, Marie Antoinette, eine Hommage an die letztere sie nannte den Ort "Dauphine". Sie wurde "Place Nationale" im Jahr 1790, wenn die Trikolore die weiße Fahne der Monarchie ersetzt. Dann, im Jahre 1883, haben wir auf der "Place Gambetta" geändert, zum Gedenken an Leon Gambetta, als Minister der Provisorischen Regierung der Dritten Republik, Paris und wurde von den Preußen belagert wurde, zog die Französisch Regierung nach Bordeaux.

La Porte Dijeaux


Le nom Dijeaux signifie, selon les rues, la porte des juifs, et pour d'autres, la porta jovis (de jupiter) d'origine antique, puisqu'elle aurait mené vers un temple à Jupiter.

Tandis que Bordeaux subissait sa mue urbaine, l’administrateur Tourny prévit de remplacer les anciennes portes de la ville par des monuments à fonction décorative. Edifiée par Voisin en 1748, sur les plans de Nicolas Portier, la porte Dijeaux ouvre désormais sur l’une des artères les plus commerçantes de Bordeaux, la rue Dijeaux, qui est entièrement piétonne.

Les sculptures qui ornent les frontons sont l’œuvre de Claude-Clair Francin (1702-1773) et datent de 1753. Les armoiries de la monarchie française et un lion, sur la clef de voûte, se trouvent du côté de la place Gambetta. Du côté ville, on peut voir les armoiries de Bordeaux, tandis qu’un Neptune barbu occupe le fronton du côté Garonne.

La place Gambetta, superbement paysagée avec son écrin de verdure abritant des bassins, offre aux touristes et aux adeptes du shopping, un agréable répit et un ravissement pour les yeux, dans un quartier que l’on considère désormais comme le cœur de la ville.

The name means Dijeaux, on streets, the door of the Jews, and others, carried jovis (jupiter) of ancient origin, since it would have led to a temple to Jupiter. Bordeaux while undergoing molting urban administrator Tourny foresaw to replace the old gates of the city with monuments to decorative function. Built by Voisin in 1748, both of Nicolas Porter, now opens the door Dijeaux on one of the busiest shopping streets of Bordeaux, Dijeaux Street, which is fully pedestrianized. The sculptures that adorn the pediments are the work of Claude-Clair Francin (1702-1773) and date from 1753. The arms of the French monarchy and a lion, on the keystone, are on the side of the Place Gambetta. Side of town, you can see the arms of Bordeaux, while a bearded Neptune occupies the pediment of the Garonne side. Place Gambetta, beautifully landscaped with its green hosting river, offers tourists and shopaholics, a nice respite and a delight for the eyes, in an area that is now regarded as the heart of the city.

El nombre significa Dijeaux, en las calles, la puerta de los Judios, y otros, lleva a Jovis (Júpiter), de origen muy antiguo, ya que habría llevado a un templo a Júpiter. Burdeos, mientras se somete a la muda previó urbana Tourny administrador para sustituir a las antiguas puertas de la ciudad con monumentos a la función decorativa. Construido por Voisin en 1748, tanto de Nicolas Porter, ahora abre la puerta a Dijeaux una de las calles comerciales más concurridas de Burdeos, Dijeaux Street, que está totalmente peatonales. Las esculturas que adornan los frontones son la obra de Claude-Clair Francin (1702-1773) y la fecha de 1753. Los brazos de la monarquía francesa y un león, en la clave, está en el lado de la plaza Gambetta. Lado de la ciudad, puedes ver los brazos de Burdeos, mientras que un barbudo de Neptuno ocupa el frontón de la parte Garona. Plaza Gambetta, un hermoso paisaje con su río verde de alojamiento, ofrece a los turistas y amantes de las compras y un agradable respiro y un deleite para los ojos, en un área que es ahora considerado como el corazón de la ciudad.

Der Name bedeutet Dijeaux, auf Straßen, die Tür zu den Juden und andere, durchgeführt Jovis (Jupiter) von antiken Ursprungs, da sie zu einem Tempel zum Jupiter geführt hätte. Bordeaux, während Häutung unterziehen städtischen Administrator Tourny voraussah, um die alten Toren der Stadt mit Denkmälern für dekorative Funktion zu ersetzen. Erbaut von Voisin im Jahre 1748, beide von Nicolas Porter, jetzt öffnet die Tür Dijeaux auf einer der belebtesten Einkaufsstraßen von Bordeaux, Dijeaux Street, die Fußgängerzone ist voll. Die Skulpturen, die den Giebel schmücken, sind das Werk von Claude-Clair Francin (1702-1773) und das Datum von 1753. Die Arme der Französisch Monarchie und ein Löwe, auf dem Trapez, befinden sich auf der Seite der Place Gambetta. Seite der Stadt, können Sie die Arme von Bordeaux, während ein bärtiger Neptun nimmt den Giebel des Garonne-Seite. Place Gambetta, wunderschön mit seinen grünen Hosting Fluss angelegt, bietet den Touristen und Shopaholics, eine schöne Atempause und ein Genuss für die Augen, in einem Gebiet, das heute als das Herz der Stadt angesehen wird.

Google Traduction :

 

Attention pas de stylo dans la cache.

 

Additional Hints (Decrypt)

Har crgvgr cnhfr crhg f'vzcbfre.

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)