
[PT] 1770/71 - O San Pedro de Alcântara, um Navio de Guerra
Espanhol com 68 (64 em alguma bibliografia) canhões é
construído em La Habana, Cuba em madeira de caoba, uma
essência tropical reputada, por Gautier, um construtor naval
britânico ao serviço da armada de Sua Majestade
Católica, o rei de Espanha. Foi o protótipo de um novo
tipo de navios e desde o inicio que apesar de conseguir atingir uma
boa velocidade de cruzeiro ser bastante robusto e ter uma
manobrabilidade aceitável mostrou alguns defeitos. Em
determinadas situações de vento havia o risco de perder o
mastro e as velas. Essas mesmas situações impediam-no de
usar os canhões com precisão.
Estes defeitos foram corrigidos nos navios que o sucederam.
[ENG] 1770/71 - The San Pedro de Alcântara, a Spanish
War Ship with 68 (64 in some books) cannons is built in La Habana,
Cuba in caoba wood, a high reputated tropical wood, by Gautier,
British naval constructor at the service of His Catholic Magesty,
the King of Spain. It was the prototype of a new kind of ships,
and, since the beguining , even if it could reach a good speed, be
very strong and has an acceptable maneuverability, it had some
defects. In some wind conditions there was the risk of loosing the
masts and sails. This same conditions make him loose precision when
using the cannons.
[PT] 1774 - Março, sob o comando de Pedro Colarte
alcançou os 61º Sul, na Antárctida.
[ENG] 1774 - March, under the command of Pedro Colarte
reached the 61º South in the Antartida.
[PT] 1780 - Cuzco, Peru, 3300 metros de altitude:
José Gabriel Tupac Amaru, cacique da aldeia de Tungasuca, no
vale do Vilcanota, antigo rio sagrado, entre Cuzco e o lago
Titicaca, nos Andes do Perú meridional, inicia a maior
rebelião indígena de toda a história colonial
hispano-americana. José Gabriel Tupac Amaru descendia, pelo
lado da mãe, da antiga dinastia Inca destruída dois
séculos antes pelos soldados de Castela. O seu nome está
hoje associado as lutas de emancipação nacional do
Perú.
[ENG] 1780 - Cuzco, Peru, 3300 meters of altitude: José
Gabriel Tupac Amaru, chief of the Tungasuca village in the
Vilcanota Valley, ancient Sacret River between Cuzco and lake
Titicaca in the Ands started the biggest indian rebellion of all
history of the Hispano-American history. José Gabriel Tupac
Amaru descended from his mother side, of the ancient Inca Dinasty
destroyed 2 centuries before by the soldiers of Castille. Today his
name is still connected to some liberation groups in Peru.

Cerâmica pré hispânica da Cultura Chimu / Pré
Hispanic Ceramics from the Chimu Culture
[PT] 1781 : Num dia frio de primavera, o chefe
rebelde é esquartejado em público por ordem da
administração colonial espanhola, em presença do
visitador Areche. O seu filho mais novo, Fernando, de pé
debaixo de uma forca, assiste a execução do pai.
[ENG] 1781: In a cold spring morning, rebellious
chied is tortured and killed in public by orders of the Spanish
governor in the presence of the visitor Areche. His youngest son,
Fernando, standing under the gallows watch his father´s
execution.
[PT] 1784: O Navio é carregado com Cobre, Prata e Ouro
provenientes das minas do Peru. Carregava também uma
colecção de
ceramica antiga da cultura Chimu, bem como prisioneiros
capturados do movimento independentista Tupac Amaru. Muitos anos
depois um movimento guerrilheiro veio a adoptar este nome.
Infelizmente, o navio estava demasiado carregado. Trazia 600
toneladas de cobre, 153 toneladas de Prata e 4 toneladas de Ouro. A
prata vinha cunhada em moedas, a maioria moedas de 8 reales (as
famosas "pieces of eight" dos filmes de piratas). A carga
era sensivelmente o dobro do que o navio devia transportar, o
capitão estava consciente que o navio poderia perder o fundo
durante uma tempestade mas, como não haviam regras sobre este
assunto, o navio fez-se ao mar.
Porque é que os Espanhóis arriscaram uma viagem de um
navio tão carregado com a possibilidade de perder toda a
carga? Uma razão foi o fim Guerra da independência dos
Estados Unidos (em conjunto com a Espanha e França) com a
Inglaterra que fez com que o bloqueio Inglês á
América do Sul fosse levantado. Devido a este bloqueio, havia
enormes quantidades de bens á espera de transporte para a
Europa. As autoridades Espanholas tinham também pressa em
afastar alguns dos principais rebeldes da Rebelião Tupac
Amaru.
Durante a viagem o navio esteve constantemente a meter agua e a
tripulação teve um trabalho enorme para manter em em
funcionamento as bombas que permitiam escoar a agua. Depois de
dobrar o Cabo Horn o navio aportou ao Rio de Janeiro para
reparações de onde saiu no principio de 1786.

[ENG] 1784: The Ship is loaded Copper, Silver and Gold from
the mines in Peru. It was also carrying a collection of
ceramis from the ancient Chimu culture, and some prisioners
from the Tupac Amaru independency movement. Many years before, the
Gerrilla movement in Peru adopted this name.
Unfortunately, the ship was heavilly loaded. It was carrying 600
tons of copper, 153 tons of Silver and 4 tons of Gold. The Silver
came in the form of coins, mostly, 8 reales coins (the famous
"pieces of eight" from the pirate movies). The load was more or
less the double of what the ship should carry, the captain was
aware that the ship could loose the bottom during a storm, but,
there were no rulles about that and the ship set sail.
Why did the Spanish risk a journey like that with the ship this
heavily loaded and risking loosing the cargo? One of the reasons
was the end of the Independence War wich oposed the (now) United
States (Spain an France) to England wich ended the English enbargo
to South América. Because of the enbargo there were large
quantities of goods waiting for a transport to Europe. Also, the
Spanish authorities were in a hurry to take away some of the most
important Tupac Amarau rebels. During the journey the ship was
continuously beeing filled with water and the crew had to put a lot
of effort to keep the pumps working and throwing away the water.
After passing Cape Horn the ship stoped at Rio de Janeiro for
repairs leaving at the beginning of 1786.

[PT] 1786 : Ás 10 e meia da noite de 2 de Fevereiro, o
navio de guerra espanhol de 68 canhões San Pedro de
Alcântara bate contra as rochas da península da Papoa, em
Peniche. Com um vento suave, o navio viajava a uma velocidade de 6
nós, não havendo uma explicação para o
acidente. Talvez o excesso de carga. O impacto foi tão grande
que o navio se partiu pela linha de agua e a parte de baixo afundou
imediatamente. A parte superior ainda andou á deriva durante
algum tempo. 128 mortos e 270 sobreviventes. Entre as vítimas
encontram-se 17 índios, prisioneiros políticos, homens,
mulheres e crianças ligados á rebelião de Tupac
Amaru. Entre os presos sobreviventes encontra-se Fernando Tupac
Amaru. O rapaz, subitamente livre após ter escapado á
morte no naufrágio, acaba por entregar-se ás autoridades.
É enviado para Espanha onde morrerá anos mais
tarde..
O Cobre, Prata e Ouro do San Pedro de Alcântara representavam
cerca de 1/12 do total da moeda em circulação em Espanha
o que provocou um enorme pânico no pais vizinho. O Rei enviou
um representante ao local e uma enorme operação de
resgate, que durou cerca de 3 anos, é montada. Nos meses
seguintes Peniche transforma-se num estaleiro submarino
internacional, com a participação de cerca de 40
mergulhadores de toda a Europa, vindos para salvar a carga de metal
precioso perdida no naufrágio. O salvamento‚ um sucesso
técnico divulgado mês após mês pelas gazetas da
Europa. No fundo do mar, segundo julgamos, não resta
virtualmente nada do navio.
No mês de Junho, os mergulhadores conseguem inclusivamente
levantar o próprio fundo da querena que rebocam até
á praia de Peniche de Cima onde o grande esqueleto de madeira
acaba então por ser desmontado para recuperação de
todo o tesouro embarcado no Perú. Ver http://www.abc.se/~pa/mar/spa-histo.htm
A Operação foi considerada um sucesso sem precedentes
e ainda hoje é uma das maiores do género efectuada na
Europa.
[ENG] 1786: At 10h30 pm of the 2nd February the San Pedro de
Alcantara hit the rocks at the Papoa Peninsula in Peniche. With
light wind, the ship was traveling at 6 knots so there´s no
logic explanation for the accident. Maybe the heavy cargo. The
inpact was so huge that the ship broke by the line of water and the
bottom sunk alost imediatly. The top of the ship drift for a while.
128 dead and 270 survivors. Among the victims were 17 indians,
political prisioners, man, women and children connected to the
Tupac Amaru rebellion. Among the survivors was fernando Tupac
Amaru. The boy, suddenly free after escaping death surrender
himself to the authorities and is sent to Spain were he would die
years later.
The Copper, Silver and Gold of the San Pedro de Alcantara
represented 1/12 of the total ammount of the currency circulanting
in Spain causing panic among the authorities. The King send a
representative to the spot and a huge rescue operation takes place.
This lasted for almost 3 years. In the next months Peniche turns
into a huge salvage camp. There were 40 international divers from
all over Europe involved. This was a huge technical sucess and
European newspapers wrote about it month after month all accross
Europe. We believe that there are no remains of the ship at the
bottom of the Ocean. In July, the divers removed the bottom of the
ship and this huge skelleton was dismantled at the Peniche de Cima
Beach. More information here: http://www.abc.se/~pa/mar/spa-histo.htm
This operation was a huge success and, still today, it´s
considered one of the bigest of his kind in Europe.

Barcos na recuperação da carga. Um homem em pé
segura uma vara que serve de guia a um mergulhador em apneia
(não visivel na imagem)
Boats salvaging the cargo. A man standing up holds a stick that
guides a diver (not shown in the image)

Mergulhadores em apneia recuperando a carga em 1786 / Free Divers
salvaging the cargo in 1786
http://www.abc.se/~pa/mar/spa-prog.htm
http://todoababor.webcindario.com/listado/s_2.htm#spedroalcantara
[PT] A Cache: A cache é um pequeno tupperware com
cerca de 10x10 cms com os items normais (Logbook, lapis, stashnote
e items de troca).
Na busca pela cache agradeço que tenham algum cuidado e
não desmontem o que resta do local. Se tiverem dificuldades
mesmo com a dica usem a foto Spoiler.
[ENG]The Cache is a small tupperware with 10x10cms with the
normal items. When searching for it please take care and dont
dismantle what´s left of the wall. If needed take a look at
the spoiler photo.
Todos os logs tem que estar em Português ou Inglês e
ter pelo menos uma breve descrição da busca. Caso
contrário serão apagados
All logs must be in Portuguese or English and have, at least, a
brief description of your hunt. Otherwise they will be
deleted

Quer saber mais sobre o Geocaching em Portugal?
Adere ao grupo de discussão e visita os
sites Geocaching@PT,
GeoPorStats e os mapas com a localização das caches
portuguesas
Would you like to
know more about Geocaching in Portugal?
Join the discussion group and visit
Geocaching@PT,
GeoPorStats and the maps with the location of the portuguese
cache