
[PT] 1770/71 - O San Pedro de Alcântara, um Navio de Guerra
Espanhol com 68 (64 em alguma bibliografia) canhões é construído em
La Habana, Cuba em madeira de caoba, uma essência tropical
reputada, por Gautier, um construtor naval britânico ao serviço da
armada de Sua Majestade Católica, o rei de Espanha. Foi o protótipo
de um novo tipo de navios e desde o inicio que apesar de conseguir
atingir uma boa velocidade de cruzeiro ser bastante robusto e ter
uma manobrabilidade aceitável mostrou alguns defeitos. Em
determinadas situações de vento havia o risco de perder o mastro e
as velas. Essas mesmas situações impediam-no de usar os canhões com
precisão.
Estes defeitos foram corrigidos nos navios que o sucederam.
[ENG] 1770/71 - The San Pedro de Alcântara, a Spanish War
Ship with 68 (64 in some books) cannons is built in La Habana, Cuba
in caoba wood, a high reputated tropical wood, by Gautier, British
naval constructor at the service of His Catholic Magesty, the King
of Spain. It was the prototype of a new kind of ships, and, since
the beguining , even if it could reach a good speed, be very strong
and has an acceptable maneuverability, it had some defects. In some
wind conditions there was the risk of loosing the masts and sails.
This same conditions make him loose precision when using the
cannons.
[PT] 1774 - Março, sob o comando de Pedro Colarte alcançou os
61º Sul, na Antárctida.
[ENG] 1774 - March, under the command of Pedro Colarte
reached the 61º South in the Antartida.
[PT] 1780 - Cuzco, Peru, 3300 metros de altitude: José
Gabriel Tupac Amaru, cacique da aldeia de Tungasuca, no vale do
Vilcanota, antigo rio sagrado, entre Cuzco e o lago Titicaca, nos
Andes do Perú meridional, inicia a maior rebelião indígena de toda
a história colonial hispano-americana. José Gabriel Tupac Amaru
descendia, pelo lado da mãe, da antiga dinastia Inca destruída dois
séculos antes pelos soldados de Castela. O seu nome está hoje
associado as lutas de emancipação nacional do Perú.
[ENG] 1780 - Cuzco, Peru, 3300 meters of altitude: José
Gabriel Tupac Amaru, chief of the Tungasuca village in the
Vilcanota Valley, ancient Sacret River between Cuzco and lake
Titicaca in the Ands started the biggest indian rebellion of all
history of the Hispano-American history. José Gabriel Tupac Amaru
descended from his mother side, of the ancient Inca Dinasty
destroyed 2 centuries before by the soldiers of Castille. Today his
name is still connected to some liberation groups in Peru.

Cerâmica pré hispânica da Cultura Chimu / Pré Hispanic Ceramics
from the Chimu Culture
[PT] 1781 : Num dia frio de primavera, o chefe
rebelde é esquartejado em público por ordem da administração
colonial espanhola, em presença do visitador Areche. O seu filho
mais novo, Fernando, de pé debaixo de uma forca, assiste a execução
do pai.
[ENG] 1781: In a cold spring morning, rebellious
chied is tortured and killed in public by orders of the Spanish
governor in the presence of the visitor Areche. His youngest son,
Fernando, standing under the gallows watch his father´s
execution.
[PT] 1784: O Navio é carregado com Cobre, Prata e Ouro
provenientes das minas do Peru. Carregava também uma colecção de
ceramica antiga da cultura Chimu, bem como prisioneiros
capturados do movimento independentista Tupac Amaru. Muitos anos
depois um movimento guerrilheiro veio a adoptar este nome.
Infelizmente, o navio estava demasiado carregado. Trazia 600
toneladas de cobre, 153 toneladas de Prata e 4 toneladas de Ouro. A
prata vinha cunhada em moedas, a maioria moedas de 8 reales (as
famosas "pieces of eight" dos filmes de piratas). A carga
era sensivelmente o dobro do que o navio devia transportar, o
capitão estava consciente que o navio poderia perder o fundo
durante uma tempestade mas, como não haviam regras sobre este
assunto, o navio fez-se ao mar.
Porque é que os Espanhóis arriscaram uma viagem de um navio tão
carregado com a possibilidade de perder toda a carga? Uma razão foi
o fim Guerra da independência dos Estados Unidos (em conjunto com a
Espanha e França) com a Inglaterra que fez com que o bloqueio
Inglês á América do Sul fosse levantado. Devido a este bloqueio,
havia enormes quantidades de bens á espera de transporte para a
Europa. As autoridades Espanholas tinham também pressa em afastar
alguns dos principais rebeldes da Rebelião Tupac Amaru.
Durante a viagem o navio esteve constantemente a meter agua e a
tripulação teve um trabalho enorme para manter em em funcionamento
as bombas que permitiam escoar a agua. Depois de dobrar o Cabo Horn
o navio aportou ao Rio de Janeiro para reparações de onde saiu no
principio de 1786.

[ENG] 1784: The Ship is loaded Copper, Silver and Gold from
the mines in Peru. It was also carrying a collection of
ceramis from the ancient Chimu culture, and some prisioners
from the Tupac Amaru independency movement. Many years before, the
Gerrilla movement in Peru adopted this name.
Unfortunately, the ship was heavilly loaded. It was carrying 600
tons of copper, 153 tons of Silver and 4 tons of Gold. The Silver
came in the form of coins, mostly, 8 reales coins (the famous
"pieces of eight" from the pirate movies). The load was more or
less the double of what the ship should carry, the captain was
aware that the ship could loose the bottom during a storm, but,
there were no rulles about that and the ship set sail.
Why did the Spanish risk a journey like that with the ship this
heavily loaded and risking loosing the cargo? One of the reasons
was the end of the Independence War wich oposed the (now) United
States (Spain an France) to England wich ended the English enbargo
to South América. Because of the enbargo there were large
quantities of goods waiting for a transport to Europe. Also, the
Spanish authorities were in a hurry to take away some of the most
important Tupac Amarau rebels. During the journey the ship was
continuously beeing filled with water and the crew had to put a lot
of effort to keep the pumps working and throwing away the water.
After passing Cape Horn the ship stoped at Rio de Janeiro for
repairs leaving at the beginning of 1786.

[PT] 1786 : Ás 10 e meia da noite de 2 de Fevereiro, o navio de
guerra espanhol de 68 canhões San Pedro de Alcântara bate contra as
rochas da península da Papoa, em Peniche. Com um vento suave, o
navio viajava a uma velocidade de 6 nós, não havendo uma explicação
para o acidente. Talvez o excesso de carga. O impacto foi tão
grande que o navio se partiu pela linha de agua e a parte de baixo
afundou imediatamente. A parte superior ainda andou á deriva
durante algum tempo. 128 mortos e 270 sobreviventes. Entre as
vítimas encontram-se 17 índios, prisioneiros políticos, homens,
mulheres e crianças ligados á rebelião de Tupac Amaru. Entre os
presos sobreviventes encontra-se Fernando Tupac Amaru. O rapaz,
subitamente livre após ter escapado á morte no naufrágio, acaba por
entregar-se ás autoridades. É enviado para Espanha onde morrerá
anos mais tarde..
O Cobre, Prata e Ouro do San Pedro de Alcântara representavam cerca
de 1/12 do total da moeda em circulação em Espanha o que provocou
um enorme pânico no pais vizinho. O Rei enviou um representante ao
local e uma enorme operação de resgate, que durou cerca de 3 anos,
é montada. Nos meses seguintes Peniche transforma-se num estaleiro
submarino internacional, com a participação de cerca de 40
mergulhadores de toda a Europa, vindos para salvar a carga de metal
precioso perdida no naufrágio. O salvamento‚ um sucesso técnico
divulgado mês após mês pelas gazetas da Europa. No fundo do mar,
segundo julgamos, não resta virtualmente nada do navio.
No mês de Junho, os mergulhadores conseguem inclusivamente levantar
o próprio fundo da querena que rebocam até á praia de Peniche de
Cima onde o grande esqueleto de madeira acaba então por ser
desmontado para recuperação de todo o tesouro embarcado no Perú.
Ver http://www.abc.se/~pa/mar/spa-histo.htm
A Operação foi considerada um sucesso sem precedentes e ainda
hoje é uma das maiores do género efectuada na Europa.
[ENG] 1786: At 10h30 pm of the 2nd February the San Pedro de
Alcantara hit the rocks at the Papoa Peninsula in Peniche. With
light wind, the ship was traveling at 6 knots so there´s no logic
explanation for the accident. Maybe the heavy cargo. The inpact was
so huge that the ship broke by the line of water and the bottom
sunk alost imediatly. The top of the ship drift for a while. 128
dead and 270 survivors. Among the victims were 17 indians,
political prisioners, man, women and children connected to the
Tupac Amaru rebellion. Among the survivors was fernando Tupac
Amaru. The boy, suddenly free after escaping death surrender
himself to the authorities and is sent to Spain were he would die
years later.
The Copper, Silver and Gold of the San Pedro de Alcantara
represented 1/12 of the total ammount of the currency circulanting
in Spain causing panic among the authorities. The King send a
representative to the spot and a huge rescue operation takes place.
This lasted for almost 3 years. In the next months Peniche turns
into a huge salvage camp. There were 40 international divers from
all over Europe involved. This was a huge technical sucess and
European newspapers wrote about it month after month all accross
Europe. We believe that there are no remains of the ship at the
bottom of the Ocean. In July, the divers removed the bottom of the
ship and this huge skelleton was dismantled at the Peniche de Cima
Beach. More information here: http://www.abc.se/~pa/mar/spa-histo.htm
This operation was a huge success and, still today, it´s
considered one of the bigest of his kind in Europe.

Barcos na recuperação da carga. Um homem em pé segura uma vara que
serve de guia a um mergulhador em apneia (não visivel na
imagem)
Boats salvaging the cargo. A man standing up holds a stick that
guides a diver (not shown in the image)

Mergulhadores em apneia recuperando a carga em 1786 / Free Divers
salvaging the cargo in 1786
http://www.abc.se/~pa/mar/spa-prog.htm
http://todoababor.webcindario.com/listado/s_2.htm#spedroalcantara
[PT] A Cache: A cache é um pequeno tupperware com cerca
de 10x10 cms com os items normais (Logbook, lapis, stashnote e
items de troca).
Na busca pela cache agradeço que tenham algum cuidado e não
desmontem o que resta do local. Se tiverem dificuldades mesmo com a
dica usem a foto Spoiler.
[ENG]The Cache is a small tupperware with 10x10cms with the
normal items. When searching for it please take care and dont
dismantle what´s left of the wall. If needed take a look at the
spoiler photo.
Todos os logs tem que estar em Português ou Inglês e ter pelo
menos uma breve descrição da busca. Caso contrário serão
apagados
All logs must be in Portuguese or English and have, at least, a
brief description of your hunt. Otherwise they will be
deleted
Quer saber mais sobre o
Geocaching
em
Portugal?
Adere ao grupo de discussão e visita os
sites Geocaching@PT
,
GeoPorStats
e os
mapas com a localização das caches
portuguesas
Would
you like to know more about
Geocaching
in
Portugal?
Join the discussion group and visit
Geocaching@PT
,
GeoPorStats and the
maps with the location of the portuguese
cache