E: The village is composed of a few ruined houses, a church
and, on the South bank of the Safira Creek, a cemetery.
The Igreja de N. Sra. da Natividade de Safira (Church of Our
Lady of the Nativity of Saphire) was built on the 15th century,
when the Cardinal Prince D. Afonso was bishop, enlarged on the 16th
c. It was damaged badly by the 1755 earthquake, then restored in
1874 and then again in 1903. It’s a rectangular building,
with two-sided roof and lateral buttresses (one of them had a small
sundial that has now disappeared), a front porch with 3 arches and
a bell tower. It has two rococó style altars (the Portuguese
version of the baroque style) on the sides.
The cache is a green toolbox.
P: A aldeia é composta por um pequeno aglomerado
de casas em ruínas, igreja e, na margem Sul da Ribeira de
Safira, um cemitério. A Igreja de N. Sra. da Natividade de
Safira foi edificada no séc. XV, no bispado do
Infante-Cardeal D. Afonso, e ampliada no séc. XVI. Muito
danificada pelo terramoto de 1755, sofreu restauros em 1874 e
outros em 1903, que lhe alteraram as características
quinhentistas. Trata-se de um edifício rectangular com
cobertura de duas águas e contrafortes laterais (um deles
com um pequeno relógio de sol em mármore, entretanto
desaparecido), alpendre com três arcos à entrada e
campanário no topo. Possui dois altares colaterais em estilo
rococó decadente (séc. XVIII).
A cache é uma caixa de ferramentas verde.