GB 4 - Da Pedra da Légua até à Sta Apolónia
A
cache
by fmike, embolozzz, ucipista
Hidden:
3/16/2008
Size:
 (Micro)
Difficulty:
Terrain:
(1 is easiest, 5 is hardest)
|
Please note: To use the services of geocaching.com, you must
agree to the terms and conditions in our
disclaimer.
|
BTTHAL é uma equipa, formada por um
conjunto de colegas e bons amigos, funcionários do HAL (Hospital
Amato Lusitano) de Castelo Branco, profissionais de Enfermagem da
(UCIP) Unidade de Cuidados Intensivos Polivalente e da Equipa
VMER/INEM (Viatura Médica de Emergência e Reanimação do INEM) deste
Hospital. O grupo tem por base a prática de BTT, no entanto abraça
uma variedade de actividades desportivas outdoor, como é o caso do
Geocaching. Possuidores de dois blog’s na web
(http://btthal.blog.com
e
http://btthalonboots.blogspot.com)
, aconselhamos a visita dos mesmos onde são
relatadas e documentadas com fotografia as diversas actividades da
equipa.
BTTHAL is a team, formed by a number of colleagues
and good friends, officials of the HAL (Hospital Amato Lusitano) of
Castelo Branco, professionals in the Nursing (UCIP) Intensive Care
Unit of and Team VMER / INEM (Emergency Medical Car) of this
Hospital. The group is based on the practice of mountain biking,
however embraces a variety of outdoor sporting activities, such as
Geocaching. We have two web blog's
(
http://btthal.blog.com
and
http://btthalonboots.blogspot.com), you
are advised to visit them where they are reported and
documented with photography the various activities of the
team.

PEDRA DA LÉGUA: Formação rochosa bem
conhecida de pastores, agricultores, caçadores e praticantes de BTT
assinala um conhecido cruzamento de alguns dos mais importantes
caminhos agrícolas da região. De Leste para Oeste cruza o caminho
que liga a EN 233 (CB - Escalos) junto ao Campo de Desportos
Motorizados, passando pelas ruinas da capela de S. Bartolomeu, a
caminho da EN 18 (CB - Alcains) continuando para oeste em direcção
ao Vale da Pereira e Cafede terminando na EN 551 (CB - Cafede). De
norte para sul liga a Vila de Alcains, com passagem pela capela de
Santa Apolónia, a caminho de Castelo Branco onde entra pela antiga
Quinta dos Carvalhos. Visivel a muitos metros de distância, permite
obter uma vista previlegiada sobre a cidade.
LÉGUA
STONE: Rocky amount well known, by sheepers, farmers,
hunters and mountain biking practitioners, marks a crossroads of
some of the most important agricultural roads in the region. From
east to west across the road that connects the EN 233 (CB -
Escalos) at the Field of Motorsport, through the ruins of the
chapel of S. Bartholomew, the path of EN 18 (CB - Alcains)
continuing to the west towards the Vale of Pereira and Cafede
ending in EN 551 (CB - Cafede). From north to south, linking
Alcains, with passage by the chapel of Saint Apolonia, the path of
Castelo Branco where enter by Quinta dos Carvalhos. Visible to many
metres away, lets get a great view of the city.
ERMIDA DE SANTA APOLÓNIA: Esta ermida
devota a Santa Apolónia foi edificada perto de uma elevação de 382
m sobranceira à vila de Alcains, em pleno século XVII (1639), tendo
sido reconstruida em 1965. A pequena igreja tem associado um
alpendre bem conservado, um recinto agradável e uma fonte
igualmente curiosa, estando todo o conjunto arquitectónico inserido
numa paisagem bucólica, predominantemente agrícola, bem agradável
para o forasteiro. A Igreja Católica Romana celebra Santa Apolônia
no dia 9 de Fevereiro, sendo popularmente invocada contra as dores
de dentes devido ao suplício que sofreu. Segundo reza a história,
esta santa fazia parte de um grupo de virgens mártires que foram
barbaramente torturadas em Alexandria (Egipto) durante as
comemorações do milénio da fundação de Roma, em 248 DC, que
culminaram com sangrentos abusos contra os cristãos. A tortura
incluiu entre outras atrocidades o arrancamento dos dentes, sendo
popularmente considerada a padroeira dos dentistas e dos que sofrem
dos dentes. Em Alcains esta santa forma em conjunto com S. Domingos
e S. Pedro um triângulo de protecção da vila, desde tempos
imemoriais. As festividades decorrem na 7ª semana a seguir à Páscoa
(Abril - Maio) sendo bem menos conhecida e concorrida que a Festa
das Papas de Agosto ou a Feira das Castanhas do 1º de Novembro,
tendo ocorrido nos últimos anos alguns interregnos na sua
realização pela inexistência de festeiros.
ERMIDA OF SAINT
APOLÓNIA: This chapel is devoted to Saint Apolónia and
was built close to a rise of 382 meters near by the village of
Alcains, in XVII century (1639), and restaured in 1965. The small
chapel has associated one roof defense well conserved, a pleasant
enclosure and an equally curious source, being all inserted in a
bucólic landscape, predominantly agriculturist, pleasant for the
outsider. The Roman Catholic Church celebrates Saint Apolônia in
day 9 of February, and is invoked against the tooth aches due to
the capital punishment that suffered. Second it prays history, this
saint was part of a group of virgins that have been barbarously
tortured in Alexandria (Egipto) during the millenium commemorations
of the foundation of Rome, in 248 DC, that had culminated with
bloody abuses against the Christians.The torture included
atrocities among others, the pulling up of teeth, being popularly
considered the dentists protector and also a protector to the ones
that suffer from teeth. In Alcains this saint forms in set with S.
Domingos and S. Pedro a triangle of protecção of the village, since
immemorial times. The festivities elapse in 7ª week follow to
Easter (April - May) and are much worse known and concurred than
the Festivity of Papas in August or the Fair of Chestnuts of 1º of
November, having occurred in recent years some breakdowns in its
accomplishment for the inexistence of party makers.
RECOMENDAÇÕES:
- Saindo de Castelo Branco pela EN 18 em direcção a Alcains, a
seguir ao Parque de Campismo encontra-se uma placa indicadora de
Sta Apolónia que levará até à Pedra da Légua.
- A cache final está a 3,5 km da micro, podendo percorrer-se esse
caminho a pé ou de automóvel, pois está alcatroado;
- Recomenda-se alguma atenção na circulação automóvel porque o
caminho é agrícola (animais) e estreito pelo que se deve circular a
baixa velocidade - apreciem a beleza bucólica dos campos que
atravessa;
- A cache final é do tamanho regular e encontra-se num local muito
bonito mas densamente arborizado, pelo que a recepção de sinal GPS
poderá não ser a melhor - pensem sempre: "Se fosse eu onde a
escondia?"
RECOMMENDATIONS:
-- Exiting from Castelo Branco by the EN 18 in direction of
Alcains, after the Camping is a plate indicator of Sta Apolónia
that will lead to the Légua Stone.
-- The final cache is about 3.5 km of the micro, and you can go on
that road on foot or by car;
-- It is recommended some attention in the car circulation because
is a country road (animals) so move at low speed - appreciate the
beauty of the bucolic fields that crosses;
-- A final cache is regular size and is located in a very
beautiful but densely wooded, so the reception of the GPS signal
may not be the best - always think: "Where will i hide
it?"
Additional Hints (
Decrypt
)
Decryption Key
A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
(letter above equals below,
and vice versa)
|
Nf tvrfgnf qãb syberf... r zvpebpnpurf!
(Decrypted Hints)
Find...
|
Navigation
Attributes
Inventory
|
|
Logged Visits (
42 total. Visit the Gallery (21 images)
)
Warning.
Spoilers may be included in the descriptions or links.
Cache find counts are based on the last time the page generated.
|
August 29 by ftomar (744 found) Raid as Piscinas...ou não... Depois de deixar as marias na piscina la vi em busca de meia duzia de caches... esta foi a 1ª do dia e um agradavel passeio.... TFTC TNLN
[view this log] | July 19 by paco_rabanne39 (18 found)
# 1 18hA minha primeira cache!!! Iupi hehehe Foi o hacc76 que me mostrou o geocaching e agora sou fã. Espero que seja a primeira de muitas outras... TFTC
[view this log] | July 19 by hacc76 (164 found)
# 3718.00h 18.15h A minha primeira multi-cache, graças à aquisição do belo do gps da garmin hehehe. Além de ser a primeira teve um gostinho especial porque foi feita na minha terrinha. Obrigado ao owner por ter posto esta cache neste sítio que tão bem conheço e pela micro tao original e pelos vistos bem relacionada com a team hehehe. Ja fiz grandes patuscadas na quinta que deu o nome a cache, pedra da legua e muitos piqueniques na Sta Apolonia.Ia por uma foto da micro mas achei que era melhor nao para nao estragar a surpresa da originalidade aos proximos geocachers hehehe.. Foi fácil de achar e até à cache final foram só uns minutinhos.. Ainda por cima creio que consegui arranjar mais um "irmão" geocacher. Fui com a companhia de um amigo ( o João Rodrigues ) e acho que já lhe meti o bichinho do geocaching no corpo..... TFTC TNLN [This entry was edited by hacc76 on Friday, July 24, 2009 at 3:51:14 AM.] [This entry was edited by hacc76 on Friday, July 24, 2009 at 3:54:05 AM.] [This entry was edited by hacc76 on Friday, July 24, 2009 at 4:53:34 AM.]
[view this log]
| June 25 by HUAWEI (6 found) Foi fantástico encontra-la, está num local que não esperava encontrar pelos lados de Castelo Branco. Pela manhã foi a ida até lá, mas a expressão cache in trash out será sem duvida uma tarefa dificil, visto que a máquina produz toneladas.:) Já após feito o registo as imagens falam por si, foi um dia....
[view this log]
| April 11 by bmendes (58 found) #53 Estava atravessada desde Agosto passado. Desta vez foi chegar e logar. TFTC
[view this log] | |
There are more logs. View them all on one page
Current time: 11/21/2009 12:47:59 PM Last Updated: 9/6/2009 11:05:29 AM Rendered: From Database Coordinates are in the WGS84 datum
|