Skip to content

Ana Rosa, el pecio by Seping Multi-Cache

Hidden : 6/20/2011
Difficulty:
5 out of 5
Terrain:
5 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Related Web Page

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:




ANA ROSA, el pecio/The Wreck
by Seping

 

Caché de máxima dificultad con peligro de muerte. Revisad el apartado: IMPORTANTE / Cache of maximum difficulty with life-threatening. See below the IMPORTANT information.

El pesquero «Ana Rosa» se hundió en aguas del archipiélago de Cabrera, en las islas Baleares, en abril de 1994. El barco santapolero se hundió al ser arrollado por un buque mercante de bandera panameña arrastrando a cinco pescadores, que desaparecieron en el mar y causando la muerte de otro más, como consecuencia del mismo impacto. / The fishing boat "Ana Rosa" sank in the waters of the archipelago of Cabrera, Balearic Islands, in April 1994. The shipsank santapolero being hit by a Panamanian-flagged merchant ship dragging five fishermen who disappeared at sea and killinganother, due to the same impact.

¿Qué es un barco Santapolero? / What is a 'Santapolero' ship?

Es un barco de pesca de arrastre (ver foto inferior) / It is a trawling boat (see photo below)

 

Actualmente del barco ya queda bastante poco. / today you see this.

 



La Popa / Aft

La Cabina / The cabin

En esta última foto tenéis que prestar vuestra mayor atención. Aquí debajo os amplío la parte derecha de la foto, donde antiguamente se encontraba el timón del barco / In this last photo you must pay attention. Below I extend the right side of the photo, where once stood the helm of the ship.

 
Dentro de la cabina, donde os he dibujado el círculo rojo de la foto superior, a exactamente 28,8 metros de profundidad, encontraréis una chapita no mucho mayor que las dimensiones de 1 euro. Se encuentra atada a uno de los tubos que aún quedan. En ella encontraréis grabados los valores de 'L' y de 'M' que os ayudarán en la fórmula para completar las coordenadas del caché. / Inside the cabin, where i have drawn a red circle in the photo above, at 28.8 meters deep, find a plate not much bigger than the dimensions of 1 euro. It is tied to one of the tubes that remain. Here you will find recordered the values of 'L' and 'M'. Use them in the formula for completing the coordinates of the cache.

Coordenadas del caché / Cache coordinates:

N39º 09.(0)(L)1 E002º 56.(0)(M+2)2

 

IMPORTANTE / IMPORTANT

  • Se precisa un nivel de submarinismo avanzado o superior (en ningún caso ir sólo) / You must be an advanced or higher level diver (never try it alone)
  • Es necesario pedir permiso para la inmersión. Se debe pedir en el propio puerto de Cabrera aportando titulación y seguro de buceo. / You must ask for a diving permission. You can order it near the Cabrera harbour where you will be asked for your diving certificate and insurance.
  • Las coordenadas iniciales son del punto de buceo. La boya de amarre se encuentra sumerguida 3 metros. / The above coordinates are for the diving point. The buoy is submerged 3 meters.
  • Aconsejable llevar cuchillo. Hay gran cantidad de hilos y redes de pesca alrededor del pecio. Es fácil enredarse con alguna de ellas. / Interesting take your diving knife. There are many fishing lines and nets around the wreck.
  • Necesario llevar linterna. / Take your underwater torch.
 
ESPERO QUE DISFRUTÉIS DE ESTA AVENTURA / HOPE YOU ENJOY THIS ADVENTURE

Additional Hints (No hints available.)