The modeling of the
karst area has also been favored
by its particular orography,
whose sudden elevation on depression and
diapiric Mena
Orduña, force the sudden rise of
air masses from the Cantabrian Sea to colder levels, thus
increasing precipitation. The fact that the slopes are more
moderate in the valleys of southern Mediterranean, which for
the northern slope of the Cantabrian, has resulted in intense
erosion remontant latter,
highlighting Canyon Nervión and
spectacular catch basin between the highlighting the San
Miguel el Viejo, due to loss of cut. Among the underground
catch basin should include System
Pozalagua, one of the most
significant examples of the entire watershed
boundary.
Dentro de las formas
exokársticas merecen destacarse, por su
espectacularidad, las grandes depresiones de El Hoyo
(Lloréngoz) y de Monte Santiago
(Berberana). La primera es una
espectacular llanada de más de un kilómetro longitudinal y 500 m de
anchura en la que se origina el Sistema de
Pozalagua.
Among the forms
exokársticas merit, for his
spectacular, large depressions El Hoyo
(Lloréngoz) and Monte Santiago
(Berberana). The first is a spectacular
flat over a kilometer long and 500 m wide in which the system
originates Pozalagua.
En Monte Santiago
destacan las depresiones de Las Paúles (400 x 150 m), directamente
relacionada con el Complejo Kárstico de Monte Santiago,
Larrasquito (300 x 200 m), muy próxima
a las surgencias de Ojo
Lezea y
Tortatela, y Hoyo
Biguri (150 x 100 m). Ya en dirección a
Peña Alta se localiza la zona deprimida conocida como Alto de los
Hoyos de Murgueña, cuya toponimia ya
alude al origen del fenómeno, a partir de la coalescencia de varias
dolinas.
La zona de
Gurdieta, en la Sierra de la
Carbonilla, debemos citarla, una vez más, por las grandes
depresiones que la caracterizan, a menudo salpicadas de grandes
dolinas, lapiaces y cruzadas por las ya
descritas "callejas". En la Sierra Salvada alavesa también existen
depresiones con tamaños considerables, a menudo con diferentes
simas abiertas en su interior.
Las líneas de
fractura también se adivinan en las alineaciones de dolinas, a
menudo de paredes escarpadas debido a hundimientos, con diámetros y
profundidades de varias decenas de metros, que llegan a ser
espectaculares en Gurdieta y Castro
Grande. También se evidencian en sus kilométricas "callejas" que,
en ocasiones, han provocado el hundimiento de grandes conductos
corticales. También son significativas las alineaciones localizadas
en el sector alavés de Sierra Salvada, en Peña Orduña y en Monte
Santiago. En Pozalagua y Monte Santiago
son más características las dolinas de disolución, con paredes más
suaves y con formas en embudo.
Monte Santiago out of the depression
Paule (400 x 150 m), directly
related to the karstic complex of
Monte Santiago Larrasquito (300 x
200 m), very close to the springs of
Ojo and
leze
Tortatela and
Biguri Hole (150 x 100 m). And
direction Peña Alta is located
depressed area known as Alto de los
Hoyos de
Murgueña, whose names and refers
to the origin of the phenomenon, from the coalescence of
several sinkholes.
Gurdieta zone in the Sierra de la
Carbonilla, we must mention once again
the large depressions that characterize it, often dotted with large
dolines,
lapiaces and described by the cross
"streets." In the Sierra there Salvada
Alavesa depressions with considerable
size, often with different open chasms in it.
The fault lines are also divine in the alignments of sinkholes,
often steep walls due to subsidence, with diameters and depths of
several tens of meters, which become spectacular
Gurdieta and Castro Grande. It was also
evident in their mile "streets" that sometimes have led to the
collapse of large cortical ducts. Are also significant alignments
found in the Sierra Alavés except,
Orduña and
Peña Santiago
Monte. In Monte
Pozalagua and Santiago are the
characteristics of dissolution dolines
with softer walls and funnel shaped.
El número de
cavidades catalogadas en la zona estudiada, con desarrollo total o
parcial en la provincia de Burgos, es de 385, lo que nos da una
idea del formidable potencial de la zona, 10 de ellas sobrepasan el
kilómetro de desarrollo o los 100 metros de desnivel, por lo que
bien pueden calificarse con el apelativo de grandes
cavidades.
The scheduled number of cavities in the study
area, with total or partial development in the province of
Burgos, was 385, which gives us an idea of the tremendous
potential of the area, 10 of them beyond the development
kilometer or 100 meters level, which can be described well by
the nickname of large
cavities.
Para
registrar el eartcache, usted tiene que
responder a estas preguntas :
1/ Desde el mirador haz una foto de la cascada con tu GPS en la
foto
2/ Registra la altura sobre el nivel del mar del punto en el que te
encuentras, según tu GPS
3/ Describe el terreno que hay en la parte derecha de la cascada ,
por ejemplo, ¿es arenoso/rocoso/hay hierba/hay muchos árboles u
otra vegetación que crece alrededor?
To register eartcache, you have to answer these
questions:
1 / From the viewpoint of
beam a picture of the waterfall with your GPS in the photo
2 / Record the height above sea level to the point where you are,
according to your GPS
3 / It is on the ground that the right side of the waterfall, for
example, is sandy / rock / grass there are / there are many trees
and other vegetation that grows around?