Noli
tangere circulos meos ...
Na vstupních souradnicích
keš ani wherigo zónu nehledejte!!!
Jde o symbolické zobrazení ostrova Sicilie, kde
leží mesto Syrakusy a kde se odehrává náš
príbeh...
Nejprve trochu klasické literatury:
Smrt Archimedova
Karel Capek (1933)
Ona totiž ta historie
s Archimédem nebyla docela tak, jak se píše; je sice pravda, že byl
zabit, když Rímané dobyli Syrakus, ale není správné, že do jeho
domu vnikl rímský voják, aby plenil, a že Archimédes, ponorený do
rýsování nejaké geometrické konstrukce, na neho mrzute zavrcel:
„Neruš mi mé kruhy!“ Predne Archimédes nebyl žádný roztržitý
profesor, který neví, co se kolem neho deje; naopak byl od nátury
pravý voják, který vymýšlel pro Syrakusy válecné stroje na obranu
mesta; za druhé pak ten rímský vojácek nebyl žádný opilý koristník,
nýbrž vzdelaný a ctižádostivý štábní setník Lucius, který vedel, s
kým má tu cest, a neprišel plenit, nýbrž vzdal na prahu vojenský
salut a rekl: „Bud zdráv, Archiméde.“
Archimédes zvedl oci od voskové desticky, na které opravdu neco
rýsoval, a rekl: „Co je?“
"Archiméde,“ del Lucius, „my víme, že bez tvých válecných stroju by
se tyhle Syrakusy nebyly udržely ani mesíc; takhle jsme s nimi meli
dve léta co delat. Nemysli si, my vojáci to dovedeme ocenit. Skvelé
stroje. Gratuluju.“
Archimédes mávl nikou. „Prosím te, na tom prece nic není. Obycejné
vrhací mechanismy - nu, taková hracka. Vedecky to nemá valného
významu.“
„Ale vojensky ano,“ mínil Lucius. „Poslyš, Archiméde, já jsem ti
prišel ríci, abys pracoval s námi.“
„S kým?“
„S námi Rímany. Musíš prece videt, že Kartágo je v úpadku. Nac jim
ješte pomáhat! Ted zatocíme s Kartágem, to budeš koukat. Meli byste
jít radeji s námi, vy všichni.“
„Proc?“ brucel Archimédes. „My Syrakusané jsme náhodou Rekové. Proc
bychom meli jít s vámi?“
„Protože žijete na Sicílii, a my Sicílii potrebujeme.“
„A proc ji potrebujete?“
„Protože chceme ovládnout Stredozemní more.“
„Aha,“ del Archimédes a pohlížel zamyšlene na svou desticku. „A k
cemu to chcete?“
„Kdo je pánem Stredozemního more,“ rekl Lucius, „je pánem sveta. To
prece je jasné.“
„Copak musíte být pány sveta?“
„Ano. Poslání Ríma je, aby se stal pánem sveta. A ríkám ti, že jím
bude.“
„Možná,“ rekl Archimédes a smazával neco na voskové tabulce. „Ale
já bych vám to neradil, Lucie. Poslyš, být pánem sveta - to vám dá
jednou ukrutne hájení. Škoda té práce, co s tím budete mít.“
„To je jedno; ale budeme veliká ríše.“
„Veliká ríše,“ mumlal Archimédes. „Když nakreslím malý kruh nebo
velký kruh, je to porád jenom kruh. Zas tady jsou hranice - nikdy
nebudete bez hranic, Lucie. Myslíš, že velký kruh je dokonalejší
než malý kruh? Myslíš, že jsi vetší geometr, když nakreslíš vetší
kruh?“
„Vy Rekové si porád hrajete s argumenty,“ namítl setník Lucius. „To
my dokazujeme svou pravdu jinak.“
„Cím?“
„Cinem. Napríklad jsme dobyli vašich Syrakus. Ergo nám Syrakusy
náležejí. Je to jasný dukaz?“
„Je,“ rekl Archimédes a škrábal se pisátkem ve vlasech. „Ano,
dobyli jste Syrakus; jenže to už nejsou a nebudou ty Syrakusy jako
dosud. Bylo to velké a slavné mesto, clovece; ted už nikdy nebude
veliké. Škoda Syrakus!“
„Zato Rím bude veliký. Rím musí být nejsilnejší v celém okruhu
zemském.“
„Proc?“
„Aby se udržel. Cím jsme silnejší, tím víc máme neprátel. Proto
musíme být nejsilnejší.“
„Co se týce síly,“ mumlal Archimédes. „já jsem tak trochu fyzik,
Lucie, a neco ti reknu. Síla se váže.“
„Co to znamená?“
„To je takový zákon, Lucie. Síla, která pusobí, se tím váže. Cím
budete silnejší, tím více svých sil na to spotrebujete; a jednou
prijde chvíle –“
„Co jsi chtel ríci?“
„Ale nic. Já nejsem prorok, clovece; jsem jenom fyzik. Síla se
váže. Víc nevím.“
"Poslyš, Archiméde, nechtel bys pracovat s námi? Nemáš ponetí, jaké
ohromné možnosti by se ti otevrely v Ríme. Stavel bys ty
nejsilnejší válecné stroje na svete –“
„Musíš odpustit, Lucie; jsem starý clovek, a ješte bych chtel
vypracovat jednu nebo dve ze svých myšlenek. - Jak vidíš, zrovna si
tady neco rýsuju.“
„Archiméde, neláká te dobývat s námi vlády nad svetem? - Proc
mlcíš?“
„Promin,“ brumlal Archimédes nad svou destickou. „Co jsi
rekl?“
„Že clovek jako ty by mohl dobývat svetovlády.“
„Hm, svetovláda,“ del Archimédes zahloubane. „Nesmíš se zlobit, ale
já tady mám neco duležitejšího. Víš, neco trvalého, Neco, co tu
opravdu zustane.
„Co to je?“
„Pozor, nesmaž mi mé kruhy! To je zpusob, jak se dá vypocítat
plocha kruhové výsece.“
-----
Pozdeji byla vydána
zpráva, že ucený Archimédes prišel o život náhodou.
Nyní neco málo z
translatologie - slavný
Archimeduv výrok (Noli tangere circulos meos, rovnez i Noli turbare
circulos meos) byl zarazen do známeho díla Vybrane antické citáty z
hlediska translatologie (Kubik et al., scripta FF UK s
podporou CIUTI, 1993), kde je uvedeno, ze do ceštiny je
dle cetnosti citát prekládán takto:
1/Nenic mé kruhy (42 %)
2/Neruš mé kruhy (22 %)
3/Nedotýkej se mých kruhu (10 %)
4/Neškrtej mé kruhy (8 %)
5/Nevstupuj do mých kruhu (8 %)
6/Nesmaž mi mé kruhy (6 %) - viz. treba Capek
7/marginalní preklady (4 %)
(pro úcely naší cache je vhodný zejména preklad uvedený na 4.a 5.
míste)
A ted k samotné wherigo
keši - jde o variantu tzv. wherigo mystery (puzzle) - tj.
existuje zóna, do které je nutno vstoupit, aby se hra
posunula dále, ale samotný player k zónam nenaviguje. Je na
vašem logickém úsudku vytipovat lokalitu, kde by zóna mohla
být. Indícií, kde se tato zóna nachází je
(doufám) v predchozím textu dostatek :-)
Po úspešném vyrešení cartridge se dozvíte souradnice klasické keše,
do které se mužete zalogovat.
Cela záležitost (wherigo + finále) je pohodlná drive-in
záležitost, nebo ješte lépe bike-in (pokud bike necháte cca 100m od
finále). Na peší procházku je tato cache nevhodná.
Cache byla úspešne odlovena - tj. cartridge je
funkcní pro:
1/ Wherigo player pro PDA (Windows Mobile)
2/ Garmin Colorado
3/ OpenWIG (J2ME)