Skip to content

Blackbeard’s hidden treasure Mystery Cache

This cache has been archived.

Toa Ignika: Hej<br>
<br>
En reviewer har kontaktet dig for over 4 uger siden for at få en status på denne cache. Da du ikke har svaret eller genåbnet cachen, bliver cachen hermed arkiveret.<br>
<br>
Cachen kan hentes frem fra arkivet igen, men det er en betingelse for genåning, at cachen opfylder retningslinierne for nye cacher! En cache kan ikke genåbnes med henblik på adoption. <br>
<br>
For at få cachen genåbnet skal du skrive en mail til mig med cachen nummer, navn og et link til cachen. Du skal skrive til t.ignika@gmail.com<br>
<br>
Geohilsen<br>
<br>
<br>
Toa Ignika<br>
Frivillig Geocaching.com reviewer for Danmark, Færøerne og Grønland.<br>
Kontaktinformation: t.ignika@gmail.com eller via min profil<br>
Hvis du skriver om en bestemt cache skal GC kode og navn fremgå af som det første i beskeden, gerne med et link.<br>

More
Hidden : 8/10/2007
Difficulty:
3 out of 5
Terrain:
3 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Related Web Page

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

The morning of the 20. august 2007, I was taking a walk near my home, in the old village. In the grass I stumbled upon a half-burried box. Inside there was a parchment with old scribbles. This is the coordinates of where I found the little box and below I have copied the words of the parchment.

"If Ye finde my treasuremap,
I'm in the Locker for a nap.

Seek the highest point Ye see,
The Blackeyed Stone will be thine key.

Find the church that Templars know,
Five fingers left, the way to go.

A pond awaits just to be found,
One thousand steps, Ye have to count.

When Ye find this Pond of Dreams,
The trail stops here, or so it seems.

Look and search the Headless Tree,
I marked the ancient log Ye see.

From the tree Ye have to count,
One hundred steps, per mark Ye found.

My compas points me One-Four-Four,
The Path of Dust is at thine door.

Walk the path to East-Southeast,
At night, be careful, watch the beast.

The path will lead Ye to some stones,
One points Ye to the Tree of Bones.

Choose the arrow-headed stone,
I shows the tree that stands alone.

In the empty tree trunks soul,
Find the lines or miss the goal.

Xxx xxxxxx xxxx xxxx Xx Xxxxx-Xxxxxxxxx,
Xxx xxxxxxxx xxxxx-xxx-xxxxx xx xxxx.

Overgrown the crossing is,
My peninsula Ye can not miss.

In the center of this nest,
A gallow hangs to mark my chest.

Take by need and not by greed,
Donate a gift to proof thine deed.”

DANSK VERSION (direkte oversættelse fra originaltekst):
Om morgenen den 20. august 2007, var jeg ude og gå nær mit hjem, I landsbyen. I græsset faldt jeg over en æske, der lå halvt begravet. Inden i lå et pergament med noget gammel tekst på. Dette er koordinaterne hvor jeg fandt den lille æske og nedenfor har jeg skrevet teksten fra det gamle papir. (Det forsvundne hint, er desværre kun på engelsk, så skriv en mail, med teksten til mig og så oversætter jeg det gerne for jer.)

"Hvis du finder mit skattekort,
er jeg på havets bund og tager en lur.

Søg det højeste punkt du ser,
den sort-øjede sten vil være din nøgle.

Find den kirke som tempelridderne kendte,
fem finger til venstre, er retningen du bør gå.

En lille sø venter på at blive fundet,
et tusinde skridt, må du tælle.

Når du finder denne “drømme” sø,
Stopper sporet, sådan ser det ud.

Se og led efter det hovedløse træ,
jeg har mærket den gamle stamme ser du.

Fra træet skal du tælle,
et hundrede skridt, per mærke du fandt.

Mit kompas peger viser mig 1-4-4,
den støvede sti er ved din dør.

Gå af stien Øst-Sydøst,
om natten, vær varsom, pas på udyret.

Stien vil lede dig til nogle sten,
en af dem peger dig mod “træet af knogler”.

Vælg den pilehovedformede sten,
den viser dig træet der står alene.

I den tomme træstammes sjæl,
find teksten eller mist målet.

Xxx xxxxxx xxxx xxxx Xx Xxxxx-Xxxxxxxxx,
Xxx xxxxxxxx xxxxx-xxx-xxxxx xx xxxx.

Overgangen er overgroet,
Min halvø kan du ikke overse.

I midten af denne rede,
hænger en galge over min skattekiste.

Tag hvad du har brug for men ikke af grådighed,
doner en gave for at bevise dåd.”

Additional Hints (Decrypt)

Gur bayl uvagf V unir vf gur barf nobir! Cyrnfr nqq n snibevgr cbvag, vs lbh yvxr guvf pnpur;) Qr rarfgr uvagf wrt une re qrz qre fgåe birasbe! Gvysøw irayvtfg rg snibevgcbvag, uivf qh flarf bz qraar pnpur;)

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)