Geparkt wird in gepflegter Sonntagskleidung an den unten
genannten Koordinaten, um nach einem kurzen, lockeren Fußmarsch
auch schon vor der Stage 1 zu stehen. Dort wirft man sich am Besten
zur Übung gleich in den Dreck, weil dreckig wird man sowieso. Der
Plan in der Höhle ist, fünf lose Steine mit weiteren Hinweisen zur
Stage 2 zu finden. Damit diese von eventuellen Höhlenmalereien der
Neuzeit zu unterscheiden sind, trägt jeder Stein die Aufschrift
"GC" neben weiteren Informationen.
Auf die übliche Geocacher Grundausstattung, bestehend aus
Klettergurt, 40m Seil, Scheinwerfer, Wagenheber, Akkuschrauber,
Tauchausrüstung, Dynamit, Signalfackeln, Schweißbrenner und
Tricorder, könnt Ihr dieses mal verzichten, wobei der Eine oder
Andere sich sicherlich Dynamit wünschen wird.
Noch zum Schluss: Wie für Höhlen üblich, soll man im
Spätherbst bis zum frühen Frühling einen Besuch unterlassen.
Überwinternde Tiere werden sonst gestört.
Park yourself in best Sunday clothing right at the given
coordinates in the table below. After a short walk with a certain
fun factor you will reach stage 1. I recommend to dip yourself into
the dirt right in front of the cave, as you will get dirty anyway.
The plan is to find 5 loose stones with hints to stage 2 inside the
cave. To difference these from modern cave art every stone has a
"GC" written on it, next to additional information.
This time you won't need your geocaching base equipment
(climbing equipment, 40m rope, spotlight, car jack, cordless
screwdriver, diving equipment, dynamite, flares, welding torch and
tricorder) but some may wish, they would carry at least
dynamite.
Famous last words: Caves are not to visit from late autumn
to early spring. You might disturb hibernating
animals.