English
H_raky(Grab) the cache of caldas
(N:39º23,983 W:009º07,840)
This cache is dedicated to the pottery of this city.
It is a fragile cache that is outside the museum of ceramics, and
due to its peculiar form should not be made by children.
You can do it, going directly to the site, or take a short tour
around the city.
If you take the tour, which takes about 30 minutes.
Leave the car at Rua Luis de Camoes
(
N:39º24,151 W:009º08,132) and enjoy
some shops with pottery typical of this city.
Português
H_raky a cache das caldas
(N:39º23,983 W:009º07,840)
Esta é uma cache dedicada à cerâmica desta cidade.
É uma cache frágil que se encontra fora do museu da cerâmica, e
devido á sua forma peculiar não deve ser feita por crianças.
Pode fazê-la indo directamente ao local ou fazer um pequeno
passeio.
Caso queira fazer o passeio, que demora cerca de 30 minutos.
Deixe o carro na Rua Luís de Camões
(
N:39º24,151 W:009º08,132) e aprecie
algumas lojas com a típica cerâmica desta cidade.
Pic. 1:Local pottery
Pic. 2:More Local Pottery
Go to the SPA Hospital in
N:39º24,197 W:009º07,985 and look at
the building facade, pass through the tunnel and see the beautiful
church of Nª. Sª. do Pópulo. Enjoy and look at more local pottery
displayed upon the walls of the shops (Travessa da
Misericórdia)
Siga para o Largo do Hospital
Termal (Largo Rainha D. Leonor) em N:39º24,197
W:009º07,985 e aprecie a sua fachada, passe o túnel e
veja a bela igreja de Nª. Sª. do Pópulo. Aproveite e veja mais
cerâmica fixada nas fachadas das casas comerciais desse local
(Travessa da Misericórdia).
Pic. 3:More Local Pottery
If you have time, walk up the
Fruit Square in N:39º24,227
W:009º08,022 see it’s natural life, the bottles of
liquor “malandrice”, and smell the odor of “cavacas” (local
cake).
Se tiver tempo suba ate à Praça
da Fruta (Praça da Republica) em N:39º24,227
W:009º08,022 veja a sua vida, veja as garrafas do licor
malandrice e o cheiro das cavacas.
pic. 4:Fruit Square
Pic 5:Bottle of Liquor Malandrice
Go now to Raphael Bordallo
Pinheiro Street, N:39º24,159
W:009º07,952 and admire its beautiful street
plate.
Siga agora para a Rua Raphael
Bordallo Pinheiro, N:39º24,159
W:009º07,952 e admire a sua bela placa toponímica.
Pic. 6:Street Plate
Now walk 300 meters and you
should be near the cache, that is located outside the museum. The
coordinate is the initial one: N: 39º23,980
W:009º07,846. You can visit the museum and it's
beautiful garden. N:39º23,943
W:009º07,806.
Agora andes mais 300 metros e
deve estar junto a cache, que se situa no exterior do museu. As
coordenadas são as iniciais: N: 39º23,980
W:009º07,846. Pode, se assim o quiser, visitar o museu e
o seu belo jardim em N:39º23,943
W:009º07,806.
pic. 7:Museum Garden
Opening Hours
10.00 - 12.30 / 14.00 - 17.00
Closed: Monday and holidays
This cache has no trade items, only sign the logbook.
Horário
10h00 - 12h30 / 14h00 - 17h00
Encerra: 2ª Feira e feriados
Esta é uma cache onde não há trocas, assinem só o logbook.
Cortesia de/Courtesy of H_Raky.