Skip to content

Trilogia de Caselas - Episódio 2 "O Moinho" Traditional Geocache

This cache has been archived.

Rajadas: Na trilogia de Caselas apenas ficará para contar a história a cache da Igreja.

Obrigado pelos vossos founds.

More
Hidden : 9/12/2009
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Caselas

O Bairro de Caselas é um bairro da cidade de Lisboa, freguesia de São Francisco Xavier. É um antigo bairro social construído em 1949, da autoria de Couto Martins.
Caselas is neighborhood of Lisbon city, parish of São Francisco Xavier. It is an old social housing built in 1949, authored by Couto Martins.

Fica situado no limite do Parque Florestal de Monsanto entre a auto-estrada A5 e a Avenida das Descobertas. É composto por duas partes distintas, uma a oeste e outra a leste do antigo núcleo urbano de Caselas, que se situava sobre um dos eixos de penetração em Lisboa, a estrada da Portela, proveniente de Carnaxide. Era uma zona de quintas e casais.
Situated on the edge of Parque Florestal de Monsanto between the A5 motorway and the Avenue of the Discoveries. It consists of two parts, one west and another east of the old urban core of Caselas, which stood on an axis of penetration in Lisbon, Portela Road, from Carnaxide. It was an area of farms amd homesteads.

No  início do século XX, os bairros começaram a aparecer predominantemente na malha urbana lisboeta. Depois da proclamação da República, tornou-se imperativo para os dirigentes de então o alojamento dos muitos habitantes que viviam em bairros clandestinos que se tinha desenvolvido ao longo dos tempos na periferia da cidade. Em 1918, o Estado Novo promoveu a construção de bairros em grande escala destinado às classes baixa e média-baixa. Não seriam porém bairros sociais, mas sim bairros de casa económicas, como Salazar gostava que fossem tratados.
In the early XX century, the neighborhoods began to appear predominantly in the urban area of Lisbon. After the proclamation of the Republic, it became imperative for the leaders of then, the housing of so many people living in illegal neighborhoods that had developed over time in the city outskirts. In 1918, the New State promoted the construction of large-scale neighborhoods for the middle-and lower-low. But would not be social housing, but economic house neighborhoods, as Salazar liked them to be treated.

Tal como outros bairros sociais da época, é composto por um tecido caracteristicamente suburbano de baixa densidade populacional, procurando imitar o ambiente de uma aldeia. A igreja ocupa um lugar central no bairro.
Like other social housing of the time, the neighborhood consists of a typically suburban low density typology, trying to imitate the ambience of a village. The church occupies a central place in the neighborhood.


O Moinho

A serra de Monsanto apresenta condições de exposição ao vento que levaram ao desenvolvimento de uma importante actividade moageira. Em 1762 contavam-se cerca de quatro dezenas de moinhos de vento no caminho que ligava a Junqueira e Belém a Monsanto. Este número cresceu até meados do século XIX, com um máximo de cerca de 75 unidades em laboração, tendo entrado depois em rápido declínio.
Monsanto hill presents wind exposure conditions that led to the development of a large milling business. In 1762 there were about four dozen windmills on the road connecting Junqueira and Belém to Monsanto. This number grew until the mid-nineteenth century, with a maximum of about 75 units in operation, after having entered into rapid decline.

Da memória da zona de Caselas consta ainda a Quinta de São José, assim como os casais com o mesmo nome, propriedades hoje unidas numa só, que alberga o Colégio "A Quinta das Palmeiras". Terra de "semeaduras, escassos vinhedos e algumas oliveiras", "de águas e de frescas sombras, de lavadeiras e de moleiros", a zona a que hoje chamamos de Freguesia de São Francisco Xavier foi, durante o século XIX, um desses lugares aprazíveis, onde a calma reinava e se respirava ar puro.
Memories from Caselas zone also includes a Quinta de São José, as well as homesteads with the same name, properties today united in one, which houses the College "Quinta das Palmeiras". Land of "sowing, few trees and some vineyards," "water and cool shadows, laundresses and millers", the area we now call the Parish of São Francisco Xavier was during the nineteenth century, one of those precious things, where calm prevailed and breathed fresh air.


A cache

A cache é um tupperware pequeno, contendo um logbook, 2 lápis e alguns objectos para troca.
The cache is a small tupperware, containing a logbook, 2 pencils and some trading items.

Dado ser uma zona residencial pouco movimentada, tente ser o mais discreto possível e respeitador da sinalização de trânsito.
Since it is a little busy residential area, try to be as unobtrusive as possible and respectful of traffic signs.

Atenção: A cache não se encontra na berma da auto-estrada.
Beware: The cache is not in the side of the highway.


Esta cache faz parte de um conjunto de 3 caches:
This cache is part f a set of 3 other caches:
Trilogia de Caselas - Episódio 1 "O Miradouro"
Trilogia de Caselas - Episódio 2 "O Moinho"
Trilogia de Caselas - Episódio 3 "A Igreja"

Additional Hints (No hints available.)