Skip to content

Mangolf's Signal Traditional Geocache

This cache has been archived.

Mangolf: Heute vor Ort gewesen und die am Boden liegende Dose eingesammelt. Das andere "Zubehör" war größtenteils nicht mehr aufzufinden. Der Ort scheint mir ein wenig "verbrannt" zu sein, weswegen der Cache an dieser Stelle archiviert wird. Vielleicht wird es irgendwo eine Wiederauferstehung geben, wer weiß.
Gruß an Alle

More
Hidden : 4/1/2012
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
4 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Mangolf proudly presents

Mangolf’s Signal

…and the unbelievable story behind…

…ob ihr’s glaubt oder nicht…

Wo fange ich am Besten an, die Geschichte zu erzählen? Ich glaube, bei meiner Ururgroßmutter....
What could be the best starting point to tell the story? I think I should start with my great-great-grandmother…

Meine Ururgroßmutter väterlicherseits hatte einen Cousin, dessen Onkel mütterlicherseits mit einem Mann verheiratet war, der bei der Berlin-Anhaltische Eisenbahn-Gesellschaft (kurz: BAE) als Ingenieur arbeitete. Sein Großneffe rief mich letztes Jahr an und bat mich um Hilfe beim Aufräumen des Kellers. In diesem befand sich eine alte Truhe aus dem Vermächtnis des Eisenbahners.
My great-great-grandmother from the father's side....No! Imagine simply the most obscure combination of ancestors you can think off…that’s it, but it doesn’t matter anyway. However he was an engineer for the Berlin-Anhaltische railway company. His great-nephew called me last year and asked me for help with tidying the cellar. An old chest was in it from the bequest of the railwayman.

Neben allerlei üblichem Trödel enthielt die Kiste auch Unterlagen über den Bau der Strecke Berlin-Jüterbog, die bereits am 1. Juli 1841 ihren Betrieb aufnahm. Völlig fasziniert studierte ich die alten Karten und versuchte Bekanntes zu identifizieren.
Besides various usual junk the box also included documents over the making of the railway Berlin-Jüterbog which started already on the 1st of July 1841. Fascinated completely I studied the old cards and tried to identify well-known.

Mein Finger fuhr vom Anhalter Bahnof südlich über Papestrasse, Groß-Lichterfelde und Ludwigsfelde Richtung Jüterbog und machte kurz vor Thyrow auf Höhe Kerzendorf einen Schlenker nach Westen. Wie? Einen Schlenker nach Westen? Ich öffnete im Internet die aktuelle Streckenführung...da war kein Schlenker...schnurgerade verlief die Strecke hier. Ich studierte wieder die alten Unterlagen. Und plötzlich entdeckte ich ein Vermerk über ein falsch postiertes Signal. Damit das Signal nicht umsonst gebaut war, wurde einfach ein Schlenker in die Strecke eingebaut. Unglaublich! Schon damals Pfusch am Bau und üble Verschleierungstaktiken. Erst am am 29.Februar 1900 wurde die Strecke begradigt.
My finger was following the railway from Anhalter Bahnhof (station) in south direction passing Papestrasse, Groß-Lichterfelde and Ludwigsfelde in direction to Jüterbog. Just in front of Thyrow nearby Kerzendorf suddenly some curves were shown on the map. Some curves? Go west? I did googeling in the WWW for the most recent route...there is no curve...just straight ahead. I studied again the old documents. Suddenly I noticed a comment about a signal which was build accidently apart from the route. Avoiding to destroy the signal they simply changed the route of the railway. Unbelievable! Botch and ugly obfuscation already in that times. They corrected the route not until the 29th of February 1900.

Ich fragte mich, ob man wohl noch Reste dieser alten Streckenführung finden könnte. Ungefähr ein Jahr habe ich gesucht...bis ich es fand...
das Signal !!!
I wondered whether one still could find remains of this old route. I was searching for about one year...finally I found it...
the signal !!!

Das Objekt ist nicht ganz so einfach zu erklimmen, wie es zunächst aussieht. Die Kletterausrüstung kann jedoch zu Hause bleiben. Vorsicht bei den nicht mehr tragfähigen Teilen. Ich rate davon ab, Sonntags- oder Bürokleidung zu tragen, das Objekt färbt etwas ab. Und bitte kein Spoiler in den Logeinträgen.
Although it looks easy, it isn't. But you don't need special equipment. I would like to advise against wearing good clothes or beeing well dressed. The object is showing the tendency to loose some colour. Please do not write hints in your logs.

Additional Hints (No hints available.)