Skip to content

Tullimäen siirtolapuutarha Traditional Geocache

This cache has been archived.

Museokuoriainen: Ei ole löytynyt yhtä hyvää camoa, joten...

More
Hidden : 6/23/2014
Difficulty:
2.5 out of 5
Terrain:
3 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Kätkö Tullimäen siirtolapuutarhan luoteisnurkalla metsässä. KIVIÄ EI TARVITSE KÄÄNNELLÄ! Ei talvilöydettävä.

En gömma vid Tullbackens koloniträdgårdens nordostlig hörna. MAN BEHÖVER INTE FLYTTA PÅ STENAR FÖR ATT HITTA GÖMMAN.! Inte under vintern.

Cache near the noth western corner of Tullimäki allotment garden. NO NEED TO TURN ANY ROCKS IN SEARCH. Not a winter cache.

KIVIÄ EI TARVITSE KÄÄNNELLÄ! Kätkön lähelle ei pääse kulkuneuvoilla ja maasto on maassa lojuvien oksien takia melko hankalakulkuista. En suosittelisi pimeällä hakua noiden oksien takia, valoisallakin on kompastumisvaara. Lähesty siirtolapuutarhan kautta, tai n.s. "putken" päällä kulkevaa polkua. ("Putki" Sannanperän teollisuusalueelta Hiekkapurontieltä Tullimäelle Rinnetien mutkaan.) Siirtolapuutarha-alueen teillä saa vapaasti kävellä ja pyöräillä, mutta pihoille ei sovi mennä luvatta. Tämä muistettakoon myös kätkön läheisyydessä. Kätkö on pieneksi pieni, vaan ei micro. Ei sisällä kynää. Laitathan purkin takaisin niinkuin se oli.

MAN BEHÖVER INTE FLYTTA PÅ STENAR! Man kommer inte riktikt nära cachen med bil, moped eller cyckel och terrängen är lite svår på grund av grenar och träd på marken. Skulle inte rekommendera att söka denna burk när det blir mörkt, det är lätt att ramla omkull på grenar även på dagen. Det är bäst att närma sig cacheområdet antingen genom koloniträdgården eller via spåret på det så kallade “röret”. (“Röret” går från industriområdet vid Sandbäckvägen till Tullbacken.) Det är tillåtet att cyckla och gå på vägarna i koloniträdgården, men förstås passar det inte att gå på tomterna utan tillstånd. Detta bör man komma ihåg också närä gömman. Burken är lite liten för små, men inte micro. Ingen penna i burken. Var vänlig och sätt burken tillbaka som den var.

NO NEED TO MOVE STONES IN SEARCH! One can’t drive or ride up to the cache and the terrain is a little difficult for walking due to a lot of branches on the ground. Would not recommend trying to find this in the dark, due to the danger of tripping over branches. It is best to approach the cache area via the allotment garden or a path along the top of “the tube” (between Hiekkapurontie in an industrial area and Rinnetie in Tullimäki.) The walkways in the allotment garden are free for the public to walk or cycle along, but naturally it’s not ok to go onto the plots uninvited. Bear that in mind also near the cache. The container is small for a small, but not quite a micro. No pencil in the container. Please return the cache the way it was hidden.

Tullimäen siirtolapuutarha on Kokkolan ensimmäinen siirtolapuutarha, perustettu vuonna 1946. Alueella on 85 palstaa, joilla kaikilla on nykyisin mökki. Aluksi ruoan viljeleminen oli siirtolapuutarhatoiminnassa tärkeintä eikä mökkiä suinkaan rakennettu heti. Viimeinen palsta sai mökkinsä vasta 1980-luvulla. Alkuvuosina yhteistä toimintaa oli paljon. Joka viikko oli tapana keittää saunalla iso padallinen keittoa puutarhaväelle. Tupailloissa laulettiin, soitettiin, pidettiin kioskia, ja keskusmajan valmistuttua 1963 iltamiakin uudessa juhlasalissa ja sen näyttämöllä.
Nykyisin yhteistä toimintaa on vähemmän, mutta on kuitenkin. Sauna lämmitetään kesäkaudella kahdesti viikossa, on taimimyyjäiset, kesäjuhla, juhannuksena lipunnosto, ja tietenkin kokouksia ja talkoita. Talvella halukkaat voivat osallistua kuntokävelyyn, pikkujoulujuhlaan ja kevättalven ulkoilupäivään.

Tulliperän laulu (Arvon mekin ansaitsemme-sävelellä, sanat E.Nesfelt)

Heräs aate Kokkolassa,
aate vallan verraton
suuren maailman mallin mukaan siirtolapuutarha saatava on.
Ett' ois meillä palsta oma
mökki siinä pien ja soma
niin vois viljellä mansikat, porkkanat
marjapensaat sekä muut.

Tullimäen liepehiltä löytyi vihdoin paikka tää
autio ja yksinäinen, rikkaruohon peittämä.
Työ ja touhu siitä alkoi,
pellon sängen aura halkoi,
raivattiin, kaivettiin, kivet pois kannettiin,
Tulliperä tää paikka on.

Nyt on meillä palsta oma kesiemme ratoksi.
Sekä myöskin sauna oma löylymiesten riemuksi.
Työtä meillä on puuttumatta
sitä tehdään uupumatta,
kitketään, harataan, ojia kaivetaan
Tulliperä tää paikka on.

Viljelty on monta vuotta Tulliperän palstoja.
Touhu ei siis ollut suotta vaikk' olikin ennakkoluuloja.
Palstat meillä vihannoivat,
sadon runsaan antaa voivat,
mansikat, vadelmat, perunat, porkkanat.
Tulliperämme verraton!

Tullbackens koloniträdgård är Karlebys första koloniträdgård, grundat år 1946. Det finns 85 stugor på området. I början var odling av mat viktigast så man hade ingen bråttom att bygga stugan. Den sista stugan byggtes först på 1980-talet. Under de första åren fans det mer gemensamma åtgärder. Det brukades koka soppa för alla odlare i det stora grytan vid bastun. Och många fest hade man med allsång och skådesspel.

I dag finns det inte lika mycket gemensamt aktivitet, men dock finns det. Bastun värms upp två ganger I veckan under sommarsäsongen. Man har plantförsäljning, flagg hissning med lite allsång på midsommarafton, sommarfest och naturligtvist möten och talkå. På vintern kan ma ta del i olika motionsaktiviteter och så klart lillajulfelst.

The allotment garden is the the first allotment garden in Kokkola and was founded in 1946. The area has 85 plots and they all have little cabins on them. In the beginning, growing food was the priority, so building cabins was not as important. In fact the last one was built as late as in the 1980's. There was a lot of communal activity during the first decades, for example they used to cook a huge pot of soup for the gardeners every week and had parties and gettogethers with plays and sing-alongs.

There isn't quite as many community activities in the allotment garden today, but there are some. The sauna is heated twice a week during the summer months, there is a plant sale, hoisting the flag at midsummer and a summer fete.

Additional Hints (Decrypt)

Inebinfgv pnzbinefv Pnzbunaqgnt, inefnzg Pnzb unaqyr, tragyl

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)