Im
vierten Monat des Jahres Siebzehnhundertsiebenundneunzig in der
Nacht vom 22. auf den 23. sank mein altgedientes Schiff, die
“Santa Caramba”, in einem schweren Sturm mit Mann und Maus.
Genauer gesagt, mit dreissig Mann, einer Maus (schluchz) und 457
Ratten. Nur ich allein, Freibeuter-Kapitaen Heinrich Holzfuss,
habe ueberlebt. Nachdem dieser elende Schrotthaufen von einem
Schiff ohne mich abgesoffen war, konnte ich mich nur noch an ein
leeres Fass klammern, Gott sei Dank hatte ich vorher noch den
ganzen Rum ausgetrunken. Ich zog mich mit letzter Kraft in das
Fass, schnappte mir einen Zahnstocher und fing an zu rudern. Ich
ruderte 17 Tage und 21 Nächte ohne Unterlass, bis ich
schliesslich eine einsame Insel erreichte. Seit 200 Jahren sitze
ich jetzt hier und spiele gegen mich selbst “Mensch aergere dich
nicht”. Immer verliere ich, deswegen habe ich jetzt keine Lust
mehr.
In diese Nachricht
lege ich meine letzte Hoffnung. Wer auch immer Du bist – wenn
Du diese Flaschenpost erhalten hast, bitte erbarme Dich
meiner und hol mich endlich von diesem elenden Dreckshaufen
von einer Insel herunter. Ich verspreche Dir, es soll Dein
Schaden nicht sein. Psst, Du musst jetzt ganz leise lesen;
Ich verrate Dir jetzt ein Geheimnis: In meinem Fass war nicht
nur ich, einen unermesslichen Schatz habe ich mit mir auf die
Insel gebracht. Also schwing die Hufe, aehh Paddel, und ich
werde mit Dir redlich teilen.
Nun hoere,
wie Du den Schatz und vor allem mich finden kannst: Lege Deine
Schaluppe vor der Insel vor Anker und betrete den Strand. Kurz
darauf wirst Du an einen See gelangen. Umrunde diesen in Richtung
der aufgehenden Sonne. Hinter dem Ufer findest Du die Pruefung des
ewig rollenden Fasses. Jeder Deiner Mannen muss 5 mal dem Fluch des
Schwindels widerstehen, bevor es weitergehen kann. Danach betrittst
Du mit aeusserster Vorsicht die sich ewig drehende Scheibe. Dreht
Euch mit ihr, bis Ihr nicht mehr wisst, was sich schneller dreht,
Euer Kopf oder die Scheibe. Wer hier versagt und sein Mittagmahl
von sich gibt, wird ewiger Schande (und Schadenfreude)
anheimfallen. Sobald (sofern) Ihr diese Pruefungen bestanden habt,
ruht Euch etwas aus und nehmt Euch das kugelgelagerte
Doppelreitetwas fuer den naechsten Abschnitt Eurer
Suche.
Anschliessend durchquert den
vor Euch liegenden Urwald weiter in oestlicher Richtung. Da Ihr
Euch sowieso verlaufen werdet, werdet Ihr erst viel zu spaet
merken, dass der schmale Trampelpfad Euch wieder zurueck bringt in
Richtung der untergehenden Sonne. Wenn Ihr Euch lange genug
verlaufen habt, seht Ihr vor Euch eine tueckische steinerne Bruecke
ueber noch tueckischeren Treibsand. Ueberquert den Steg springend
mit dem linken Daumen im rechten Ohr und dem rechten Daumen im
Mund. Wer lacht, wird untergehen. Wer nicht lacht, sowieso. Aetsch
!! Hinter der Bruecke besteigt den ansteigenden Hang. Dort oben am
Rand des lichten Gehoelzes werdet Ihr mich finden.
Vielleicht........
In the fourth month in the year seventeen hundred ninety-seven, on
the night of that 22nd day my ship, the “Santa Caramba”, sank in a
heavy storm, taking with it many man and mouse. More precisely,
with thirty men, a mouse (sob) and 457 rats. Only I alone, Captain
Heinrich Woodfoot, have survived. After the miserable scrap pile of
a ship had drowned without me, I found myself an empty flask crate
floating in the seas; thank God I kept that drink forever close. I
stretched with the last of me power, snatched myself a toothpick
out of the retched seas and caught on to row. I rowed 17 days and
21 nights without rest until I finally reached a solitary island.
For 200 years I have sat now here and played Tic-Tac-Toe with only
myself; always I lose and, therefore, have now no more desire to
play.
Into this message, I put my last hope. Matey, if you receive this
message in a bottle, please come and save me from my miserable
existence in this desolate place. I promise to make it worth your
effort.
Pssst; you must read now very softly. I reveal to you now a secret:
in my cask, not only I, an immense treasure was brought with me to
the island. Therefore wing the hooves, eghh, paddle, and I will
divide with you honestly the loot.
Now lend me your ear, as to find the treasure you sloop must anchor
in the harbor and enter the beach you will. Shortly after, you will
arrive at a lake. Circle the water in the direction of the rising
sun. Behind the bank, you find the test of the eternally rolling
keg. Each of your men must resist 5 times the curse of the vertigo
before you can go on. After that enter with extreme caution the
disk eternally turning itself. Turns you with it until you no
longer knows what revolves quicker; your head or the disk. He who
fails here and gives its noon meal of itself, becomes eternal
shame. As soon as you pass these might Herculean tasks, rest, as
you will need your strength and cunning for the next section of
your search.
The time has come to cross the jungle lying before you in the
eastern direction. Your path follows the narrow trail towards the
setting sun. If you long passed enough, you sees before you a
malicious stone bridge over yet more malicious quicksand. Cross
over the footpath jumping with the left thumb in the right ear and
the right thumb in the mouth. He who laughs, will sink. Got ya !
Behind the bridge climbs the steep cliff. There, above at the edge
of the light underbush, will you find me. Maybe....