Eine schöne Rundwanderung zwischen Gablitz und Troppberg zum
rätselhaften Peilerstein. Bis auf ein paar kurze Schiebepassagen
auch MTB-geeignet.
A beautiful roundtrip in the area of
Gablitz and Troppberg which will lead you to the mysterious
Peilerstein. Apart from some short steep passages suitable for
MTB.
Start
Bei N1 48°14.100' und E1
16°07.760' findest du einen Wegweiser Richtung Rabenstein &
Troppberg. Darunter vier Zahlen. Das Produkt der eckigen nimm als
A, das der runden als B. Jetzt folge immer der gelben
Markierung Richtung des verlassenen Gasthauses Rabenstein.
Start at N1
48°14.100' and E1 16°07.760'. Here you will
find a sign pointing to Rabenstein & Troppberg. Below it there
are 4 figures. Take the product of the angular ones as A,
and that of the round ones as B. Now always follow the
yellow marked path towards the forsaken inn Rabenstein.
Der Schanzwall
Bei N2 = 48° 13.700 + A*10 und
E2 = 016° 05.835 - B*10 befand sich vor dem Jahr
1000 n. Chr. eine Verschanzung, welche die Ungarn gegen den Westen
errichtet hatten. Es handelte sich um eine Sperre an dem aus dem
Tullnerfeld über den Riederberg ins Wiental führenden Altweg. Von
dem einst mit Holz befestigten Erdwall ist heute nur mehr ein mit
Sträuchern und Bäumen bewachsener Hügel übrig, auf welchem du eine
Jahreszahl findest (C).
The Entrenchment At
N2 = 48° 13.700 + A*10 and E2 =
016° 05.835 - B*10 the Hungarians had errected before the year
1000 AD an entrenchment against the West. It was a barricade of the
road leading from the Tullnerfeld via the Riederberg to the Vienna
valley. Of the once fortified wall only a little hill with brambles
and trees remained. On it you should find a year date
(C).
Die zwei Türme
Bei N3 = 48° 11.722 + C und E3 =
016° 08.308 - C stehen zwei Türme. Erklimme den höheren und
notiere die zweistellige Zahl (ignoriere das Komma), die du bei
einem gewissen Schmid findest, der den Turm offenbar
zusammengeschraubt hat, als Variable D.
The Two Towers At
N3 = 48° 11.722 + C and E3 = 016°
08.308 - C you will find two towers. Climb the higher one and
find a two digit number (ignor the comma) associated with a certain
Schmid who obviously screwed the tower together. Call it
D.
Der Kultplatz
Bei N4 = 48° 12.780 + D*10 und
E4 = 016° 08.075 - D*10 findest du dich in einer
bizarren Landschaft wieder. Am höchsten Punkt ein seltsames, in den
Fels geritztes Zeichen, welches an jungsteinzeitliche Symbole des
Sonnenkultes erinnert. Wahrscheinlich handelte es sich bei der
Erhebung um einen sogenannten Kalenderberg, der als Richtpunkt für
die Beobachtung von Himmelskörpern diente. Dies war einst wichtig
bei der Bestimmung der richtigen Zeit für die Aussaat.
Auf dem Stein mit dem Symbol findest du auch einen Buchstaben,
den es in eine Zahl zu verwandeln gilt (A=1, B=2,...). Das Resultat
ist E.
The Cult Site
At N4 = 48° 12.780 +
D*10 and E4 = 016° 08.075 - D*10 you will
find yourself in a bizarre landscape. At the highest point a
strange sign is engraved into the rock. It reminds of neolithic
symbols of the sun cult. Probably the hilltop was a so-called
calender-mountain for watching celestial bodies which had a
significance for determining the right time for the
sowings.
Also on the stone with the symbol you will
find a letter. Convert into a number (A=1, B=2,...) and call the
result E.
Der Cache
Diesen findest du bei N 48° 12.850 + E*100 und E 016°
07.950 - E*100.
The Cache Find it at N
48° 12.850 + E*100 and E 016° 07.950 - E*100.
Bitte den Cache wieder sorgfältig
verstecken!
Please hide the cache thoroughly
again!