Übersetzung: Maalaiskissa = Landkatze
FIN:
(Übersetzung Deutsch -> Finnisch über Google Translater):
Sain tämän kauniin jäljitettävän 18. maaliskuuta 2023 neljätuhatta neljäsataakolmekymmentäkahdeksaan löydööni
monigeokätkön finaalissa
Über 17 (*) Bäume darfst Du geh´n - GC7QBT8
( translation: Voit mennä yli 17 (*) puuta )
https://coord.info/GC7QBT8
löydetty ja otettu matkalle.
Mainitsinko, että olemme kaikenlaisten kissaeläinten faneja?
Me Maunzbärlit olemme pohjimmiltaan itse kissaeläimiä: pidämme ulkona yöllä, metsästämme, kiipeilemme, pidämme kalasta (eh, Döslen kalastus), ... Maunzl-Miez & Miezl-Maunz ovat liikkeellä uudelleen... metsässä.
Koska tämä jäljitettävä on itse kissa, se toi meille suurta iloa.
Valitettavasti hän viipyi kotonamme liian kauan.
Tämä on lähellä Mühlacker-radioasemaa.
Siellä hän hengaili TB-puussamme ikkunalaudalla ja katseli vihreää niittyä.
Olemme erittäin pahoillamme, että teemme hakkuita vasta tänään.
Se ei ollut suunniteltu.
Lupaamme: Maalaiskissa pääsee pian jatkamaan matkaa!
Always happy caching! - Aina iloista geokätköilyä
DE:
Diesen schönen Trackable habe ich am 18.03.2023 bei meinem viertausendvierhundertundachtunddreißigsten Fund
im Finale des Multi-Geocaches
Über 17 (*) Bäume darfst Du geh´n – GC7QBT8
https://coord.info/GC7QBT8
entdeckt und mit auf die Reise genommen (retrieved).
Habe ich erwähnt, dass wir Fans von aller Arten Katzentiere sind?
Wir Maunzbärle sind quasi selbst Katzentiere: wir sind gerne Nachts unterwegs, wir jagen, wir klettern, wir fangen gerne Fische (ähm, Dösle angeln), … Maunzl-Miez & Miezl-Maunz sind wieder unterwegs…. im Wald.
Da dieser Trackable selbst eine Katze ist, hat er uns eine große Freude bereitet.
Leider blieb er zu lange bei uns zu Hause.
Das ist in der Nähe des Mühlacker Radiosenders.
Dort hängte er an unserem TB-Bäumchen auf der Fensterbank ab und schaute auf die grüne Wiese.
Dass wir erst heute loggen tut uns sehr leid.
Das war so nicht geplant.
Wir versprechen: Maalaiskissa darf in Bälde weiterreisen!
Always happy caching!