Skip to Content

<

Paris by bike

A cache by zarbatavis Send Message to Owner Message this owner
Hidden : 06/24/2007
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
3 out of 5

Size: Size: small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Paris by bike

Paris is great for cycling. Believe it or not... Not only exploring the close surroundings with the big green pockets, but also cycling in the actual city can be quite fascinating. Paris has a vast network of bike paths, put together extending over 370 km. This cache tour will lead you along some of the fascinating monuments, and will give you a great idea of the layout of Paris as well as let you see fantastic vues of this vibrant city.


Paris est superbe à vélo. C'est vrai... Ce ne sont pas seulement les poches vertes autours de la capitale, mais aussi la
ville elle-même qui est fascinante et mérite d'être parcourue à vélo. Les pistes cyclables de Paris s'étendent sur plus de
370km. La Cache-randonnée que je vous propose va vous montrer des monuments parisiens, vous faire admirer des vues
magnifiques de Paris et vous allez avoir une idée de la disposition de la capitale entièrement différente de celle que vous auriez en voiture ou à pied.
If you don't have a bike in Paris you can easily rent one. The city of Paris is introducing a new bike rental system on July 15, with automated bike rental points every 300m all over Paris (Vélib Paris). Also the regional transprt agency RATP has their own service, the Roue libre . They offer bike rental from a handful of stations in Paris. The closest to the departure point for this tour is just a block away:

Roue Libre
37 Boulevard Bourdon
 Si vous n'avez pas de vélo, vous pouvez facilement en louer un. La ville de Paris est en train d'installer des stations de
location de vélos (Vélib Paris) tous les 300m dès le 15 Juillet. La RATP offre également un service de location (Roue libre).
Une de leurs stations se trouve à proximité du point de départ à la Bastille. Son adresse est:

Roue libre
37 bd Bourdon
map
The tour is 12,5km long and will be leading over seperate bike paths, shared bus/bike lanes and calm side streets.
I have rated this cache as not suitable for children, unless they are very used and fit for cycling in a big city.
La rondonnée est longue de 12,5 km. Elle emprunte des pistes cyclables, des pistes bus/vélo partagées et des rues calmes.
J'ai donné l'attribut "pas pour les enfants" parce que vous circulerez dans une grande ville avec tous les dangers liés à un trafic urbain qui n'est pas vraiment conseillé aux enfants à moins qu'ils ne soient vraiment très habitués à rouler parmi la
circulation automobile.
Navigation

To navigate you around the city i have created 3 Fixpoints, that i will be referring to on your journey to point out buildings to you, or to show you which directions to take.

The three Fixpoints are:

FixNorth:
N 48° 52.030
E 002° 21.227

FixMiddle:
N 48° 51.206
E 002° 20.909

FixSouth:
N  48° 50.961
E 002° 19.442


On several occasions during the trip i will be referring to the relative direction (bearing) of these points compared to your current position.

For example:
Diving straight in one direction, you will be asked to turn right, as soon as FixMiddle is at 265° from you.
Navigation

Pour naviguer, j'ai créé 3 points fixes dans Paris, que je vais utiliser pour vous orienter et pour vous indiquer certains
bâtiments utiles pour trouver la cache finale.


Les trois points fixes sont:

FixNorth:
N 48° 52.030
E 002° 21.227

FixMiddle:
N 48° 51.206
E 002° 20.909

FixSouth:
N  48° 50.961
E 002° 19.442


Plusieurs fois pendant la randonnée je vais vous donner des CAP vers ces points fixes par rapport à votre position.

Par exemple:
Vous roulez tout droit dans une rue. Je vais vous demander de tourner à droite quand le point fixe FixMiddle se trouve à 265° de vous:

example
Attention:

Please be very careful when cycling through Paris. I recommend doing this cache in the early evening or even in the night. Sundays are also a very good idea, since there is much less traffic all day. Avoid rush hour !


-wear a helmet
-NEVER cycle down to the quais de la seine (not even on sundays, when they are open to bikes)
-always watch the traffic, also when having a look at your GPS for orientation
-if in doubt, stop on the side
-always indicate your intention of turning clearly to the other traffic
Attention:

Soyez très vigilant quand vous roulez dans Paris. Je suggère de faire cette randonnée le soir, ou même pendant la nuit, quand il n'y a pas trop de circulation. Le dimanche peut aussi être un jour favorable car il y a beaucoup moins de voitures sur les
routes. Evitez les heures pointes!

-N'oubliez pas de porter un casque.
-N'entrez JAMAIS sur les "quais de Seine" (même les dimanches quand ils sont ouverts aux vélos).
-Prenez garde aux voitures autours de vous, surtout quand vous regarder votre GPS pour vous orienter.
-Si vous avez des doutes, arrêtez-vous en bordure de trottoire.
-Indiquez clairement à l'avance votre intention de tourner.


straight cycle straight on the Bvd Henri IV
prenez le Bvd Henri IV
right turn right after the first bidge and take the street on the right that goes along the river tournez à droite après le premier pont et prenez la rue à droite qui suit la Seine.
look for the house with a fish that eats a pipe.
Take the house number of the house and add each digit of the year it was built in. Divide the result by 4 and you get A
cherchez la maison avec le poisson qui mange le tuyau. Prenez le numéro de la maison et ajoutez tous les chiffres de sa date de construction. Divisez le résultat par 4 et vous avez A.
straight continue on street continuez la rue
right take fourth bridge to the right prenez le quatrième pont à droite
right after bridge turn right après le pont tournez à droite
straight follow street continuez tout droit 
right as soon as FixNorth is at 024° from you turn right  quand FixNorth se trouve à 024° tournez à droite
straight after bridge straight après le pont continuez tout droit
before next bridge left avant le prochain pont tournez à gauche
straight continue straight  continuez tout droit
right right onto next bridge tournez à droite et prenez le pont
straight continue straight after bridge continuez tout droit après le pont
next street left prenez la prochaine rue à gauche 
at FixSouth 209° turn left quand FixSouth se trouve à 209° tournez à gauche
at the roundabout look west:
Count the horses on top of the "big stone". Their number is B.
au rondpoint regardez à l'ouest: Compter les chevaux sur la "grande roche". Le nombre est B.
straight continue straight and over bridge continuez tout droit et traversez le pont
right right after bridge tournez à droite après le pont
straight continue straight continuez tout droit (sans accéder aux quais de Paris)
at FixSouth 190° stop, get off your bike and examine the building on your left.
How many lions can you find between Tulle and Tours? The result gives you C
quand FixSouth se trouve à 190°, arrêtez-vous et examinez le bâtiment qui se trouve à votre gauche. Combien de lions y
a-t-il entre Tulle et Tours? Le résultat est C.
straight continue straight  continuez tout droit
right at FixSouth 146° turn right and over bridge quand FixSouth se trouve à 146° tournez à droite et prenez le pont
right after bridge follow the bikepath that turns right après le pont suivez la piste cyclable qui tourne à droite
right next bridge turn right prenez le prochain pont à droite
after the bridge turn left après le pont tournez à gauche
at FixSouth 166° examine the building on your right
Count the number of "L's" in its name and you have D.
quand FixSouth se trouve à 166° examinez le bâtiment qui se trouve à votre droite. Comptez le nombre de lettres "L" qui se
trouvent dans son nom et vous avez D.
straight follow the street "Boulevard..." NOT "Rue..." suivez le "Boulevard ..." et pas la "rue..."
straight continue on this street continuez sur ce boulevard
at FixSouth 234° you will find yourself on a square dedicated to 2 people. Take last 2 digits of the year of death of the first person and subtract 30. The result is EE. quand FixSouth se trouve à 234°, vous atteindrez une place dédiée à 2 personnages français. Prenez les 2 derniers chiffres
de l'année de la mort de la 1ère personne et soustrayez 30. Le résultat vous donne EE.
straight a few meters further you find another Philospher sitting in a chair
Count the amount of "P's" in his name
The result is F.
quelques mètres plus loin, vous apercevrez un philosophe assis sur une chaise. Comptez le nombre de lettres "P" dans son
nom. Le résultat est F.
right at FixMiddle 040° turn right quand FixMiddle se trouve à 040° tournez à droite
at FixSouth 281° turn left quand FixSouth se trouve à 281° tournez à gauche
the big building in front of you you see somehting written in gold letters on top of the entrance
X1=3rd letter of 6th word
X2=1st letter of 4th word
X3=2nd letter of 3rd word
X4=V
X5=5th letter of 5th word
X6=9th letter of 6th word

"Dont forget to look back to enjoy the view...;-) "
 Au fronton du grand bâtiment devant vous sont écrits quelques mots.
 X1=3ème lettre du 6ème mot
 X2=1ère lettre du 4ème mot
 X3=2ème lettre du 3ème mot
 X4=V
 X5=5ème lettre du 5ème mot
 X6=9ème lettre du 6ème mot

"N'oubliez pas de regarder derrière vous pour la vue... ;-) "
look for the other philosopher that is standing around. Count the amount of "P's" in his name
The result is G.
cherchez un autre philosophe qui se trouve pas loin d'ici. Comptez le nombre de lettres "P" dans son nom. Le résultat vous donne G.
drive around the building  continuer autour du bâtiment
right turn right into the street "rue X1X2X3X4X5X6" tournez à droite dans la "rue X1X2X3X4X5X6"
straight follow the street, continue downhill suivez la rue qui descend 
straight follow the signs for BASTILLE ssuivez les panneaux indiquant "BASTILLE"
straight Down at the river cross the bridge près de la Seine prenez le pont
straight continue straight after the bridge until you arrive at Bastille après le pont continuez tout droit jusqu'à la Bastille

The final cache can be found at: N 48° 5G.AEE
E 002°
2D.FBC
La cache finale se trouve alors ici:
The cache is a plastic box  (10cm*5cm*2cm), and is fixed with a magnet.
Its original contents are the logbook, a pencil and a Geocoin.
the box - la boite La cache est une boite de 10cm*5cm*2cm et elle est aimantée.
Elle contient le logbook, un crayon et une Geopièce.

Happy Caching,

Zarbatavis

et merci a Unsui pour la correction de la traduction française ! ! !

Additional Hints (Decrypt)

[English:]Gur obk vf terl naq ba gur bhgfvqr
[Francais]Yn obvgr rfg tevfr rg n y'rkgrevrhe

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)



Return to the Top of the Page

Reviewer notes

Use this space to describe your geocache location, container, and how it's hidden to your reviewer. If you've made changes, tell the reviewer what changes you made. The more they know, the easier it is for them to publish your geocache. This note will not be visible to the public when your geocache is published.