Skip to content


LLanfair.P.G. Village Vexation.

A cache by Team Marzipan Send Message to Owner Message this owner
Hidden : 08/10/2007
1.5 out of 5
1.5 out of 5

Size: Size: micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!


How Geocaching Works

Please note Use of services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Nice easy cache at a famous location.
Had to bring you to this seasonal famous touristy spot, so please go and have your photo taken with the longest named village in Wales.
Large free parking next to cache.

People have been living in Llanfairpwllgwyn since the Neolithic period (4,000-2,000BC). Agriculture was the mainstay of the economy for most of that time, and until the present century most of the farmers were tenants of the great estates. In 1844, for example, 92% of the land in Llanfairpwllgwyn was owned by just 3 individuals.

For centuries, Llanfairpwllgwyn was a small rural settlement. In 1563 there were only 80 people living here, in 16 dwellings. By 1801, however, there were 385 inhabitants and 83 houses, most of them in the old village (Pentre Uchaf, Upper Village).

Major changes came in the last century as a result of the construction of Thomas Telford's new road in the 1820s and the arrival of the railway crossing at Britannia Bridge at the beginning of the 1850s, which led to the development of a new part of the village (Pentre Isaf, Lower Village) around the railway station. As a result, a number of craftsmen, traders and shopkeepers moved into the village, and Llanfairpwllgwyn became an important commercial centre, serving the surrounding agricultural areas of Llanedwen and Penmynydd.
This exciting period saw the establishment of a Post Office, two schools, half a dozen pubs, a brewery, a hotel for visitors, and (by 1889) 12 grocers in the village, which now had a population of 961. Around 1894 a livestock mart began to be held, and in the nearby harbour of Pwllfanogl a slate factory was opened.

The period 1850-1914 was therefore a golden age in the economic history of the village. Llanfairpwllgwyn was one of the few parishes in Anglesey (and indeed in rural Wales as a whole) which saw an increase in its population. However, the period after 1918 was a difficult one. When the soldiers came home from the Great War, emigration and unemployment were the great problems facing them. There was a drop in population, and no increase occurred again until 1951.

In the 1960s and 1970s the "new" village began to appear. There was extensive building on various sites, and the population exploded from 1,172 in 1961 to 3,101 in 1991. Llanfairpwllgwyn still retains its village atmosphere, even though there are more people living here than in some towns in Wales.

Originally called Llanfair Pwllgwyngyll, which means 'The Mary Church by the pool near the White Hazels' the village was renamed in the 19th century. Why?

This was around the time when the railway was built between Chester and Holyhead at the beginning of the 1850's. A local committee was put together to try and encourage trains, travellers and 19th century tourists to stop at the village in order to help develop the village as a commercial and tourist centre. It is believed that the name Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch was invented by a cobbler from Menai Bridge, little did he know that he had implemented one of the most successful tourist marketing plans of all time! Today the village is signposted as Llanfairpwllgwyngyll and is known to locals as Llanfairpwllgwyn or Llanfair. P.G.

Now try and say the name!!

LLAN - To start off with, pronounce this section as you would do the Scottish word "clan".
Then listen to the sound recording above taking particular notice of how the "ll" is pronounced. It is difficult to explain in words and is more easily learnt by oral example, but we will have a go here anyway. Lie your tongue flat in your mouth so that the tip is firmly touching the bridge behind your front teeth. Keeping the tip of your tongue in place, try and touch your back teeth with the sides of your tongue - now breathe out forcing the air to run strongly over the back of your tongue. This will cause a vibrating noise near your back teeth. Again, keeping the tongue in position, gently change the shape of your tongue until the sound becomes more controlled. This is the "ll" sound you are looking for. Listen to the sound file above and keep on practising.

FAIR - Simply pronounce this section as you would the english word "fire", (not like you would expect to pronounce the word "fair" in english!) and change the "f" for a "v".

PWLL - Now you have been practising your "ll" sound this will be a little easier to explain. The "pw" section is pronounced like the "pu" in the english word "put". Now add the "ll" on the end as described above. Now listen to the sound file again!

GWYN - You may have heard the Welsh name "Gwyn", well this is pronounced in exactly the same way. Just say the english word "win" and put a "g" in front of it. (pronounce the "g" as you would in the word "gone"). Easy.

GYLL - This is a bit more tricky. First say the english word "gil" (as associated with fish!"). Then change the "l" (as in "let") to "ll" as explained above. Listen to the sound file again.

GO - Looks easy doesn't it - it is! Pronounce it as you would the "go" in "gone"

GER - Simply say the word "care" but change the "c" for a "g".

YCH - Like the pronunciation of "ll", this is another tricky section to explain. Think of something you don't like and say "yuck". Now take the "y" from the beginning to leave "uck". Now change the "ck" to "ch" as pronounced in the Scottish word "loch".

WYRN - This looks more complicated that it is. Just say the english word "win".

DROB - First say the english word "draw" and then add a "b" on the end. Easy.

WLL - You've learnt this already. It's pronounced the same as "pwll" above but without the "p".

LLAN - Again, this is exactly the same as the "llan" at the beginning of this section.

TY - Simply pronounce this section as you would the "t" in "twig".

SILIO - Just say "silly - o". The "o" is pronounced as in "cot".

GO - As above.
GO - As above.

GOCH - We're almost there. Simply say "go" as above, put the "ch" after it and that's it! Put it all together and keep on practising. Now there is only one question remaining ....

Please look out for muggles when doing this cache, thanks.
If you roll the log up and put it into the lid, then screw the body on, it is easyer.
Thanks for visiting, TM On On

Marzi's Memo - PAWF (Phone a Welsh Freind) to help with the clue .

Further to syd's (teamggeo) Aunt who lives just down the road from Llanfair PG and the cache.

Actuall translates to -
The church of St. Mary in the hollow of white hazel trees near the rapid whirlpool by St. Tysilio's of the red cave".

A cache on the other side of the Pond with the same name (visit link)

BIG THANK YOU to the 3 Fatties (Gareth) for putting a temporary NANO in position for us .
We owe you one .
New clue out as well, so happy hunting one and all On On
If you have found the cache before, your welcome to find this new cache and have another

Thank you jimbojimbob and Team OneWheel for changing the cache log for us TM

Thank you andycop for changing the cache log for us TM

Thank you to Sanne & Kiki for placing a micro cache at GZ for us.

That cache never even lasted a month so another thank you to Really square for placing another micro cache at GZ your stars

Team Marzipan
Happy caching, enjoy the game.

Thank you Bayblue for placing another cache log at GZ your a star

Footbridge (which is over 100yrs old) was reopened 20th April 2017 following a £395.000 upgrade by network rail.
It is looking smart now.

Congratulations to smethwickgg102 who were 1st to find this Geocache on the 10/8/07 and it was there First 1st to find !!

Additional Hints (Decrypt)

Raq bs srapr.

Decryption Key


(letter above equals below, and vice versa)

Reviewer notes

Use this space to describe your geocache location, container, and how it's hidden to your reviewer. If you've made changes, tell the reviewer what changes you made. The more they know, the easier it is for them to publish your geocache. This note will not be visible to the public when your geocache is published.