A cache não está nas coordenadas indicadas.
Cacheis not at the given coordinates.
Esta cache convida-o a conhecer uma árvore protegida da espécie Phytolacca dioica L. ou “bela-sombra” com 75 anos de idade.
This cache invites you to visit a protected tree with 75 years old. It’s species is Phytolacca dioica L.
“ Havia uma canção élfica que falava disso, ou pelo menos eu assim o entendia. Costumava ser cantada ao longo do Grande Rio. Notem, nunca foi uma canção nossa; em entês seria muito, muito comprida! Mas nós sabemo-la de cor e trauteamo-la de vez em quando. É assim na vossa língua:
Ent:
Quando o Verão cobrir o mundo e, num meio-dia dourado,
Sob o tecto das folhas adormecidas os sonhos das árvores
desdobrar;
Quando as clareiras das florestas estiverem verdes e frescas e
ovento soprar do Oeste,
Volta para mim! Volta para mim e diz que a minha terra é
melhor!
Esposent:
Quando o Verão aquecer o fruto pendente e, queimando-a,
acastanhara baga;
Quando a palha for ouro e a espiga branca e a colheita chegar
àcidade;
Quando o mel transbordar e a maçã intumescer, embora o vento
Sopre do Oeste;
Ficarei aqui, debaixo do Sol, porque a minha terra é melhor.
Ambos:
Juntos nos meteremos à estrada que conduz ao Ocidente
E muito longe encontraremos uma terra onde ambos os nossos
corações possam descansar!”
“ There was na Elvish song that spoke of this. It used to be sung up and down the Great River. It was never na Entish song, mark you: it would have been a very long song in Entish! But we know it by heart, and hum it now and again. This is how it runs in ypur language:
Ent:
When Summer lies upon the world and in a noon of gold,
Beneaththe roof of sleeping leaves the dreams of trees unfold;
Whenwoodland halls are green and cool,
Andwind is in the West,
Come back to me! Come back to me, and
Saymy land is best!
Entwife:
WhenSummer warms the hanging fruit and burns the berry brown;
Whenstraw is gold, ande ar is white, and harvest comes to town;
Whenhoney spills and apples swells, though wind be in the West,
I’lllinger here beneath the Sun, because my land is the best!
Both:
Togetherwe will take the road that leads into the West.
Andfar away will find a land where both our hearts may rest.”