Schöne Aussichten
Dieser Multi bringt euch auf eine tolle Gratwanderung ins schöne Pilatusgebiet. Der Weg ist überall als "Bergwanderweg" klassifiziert (weiss-rot-weisse Markierung), Trittsicherheit und entsprechendes Schuhwerk ist also vorausgesetzt. Ist dies gegeben, eignet sich die Wanderung auch ausgezeichnet für Kinder. Dieser Cache ist einfach gehalten, damit unterwegs sicher nichts falsch gehen kann. Die gekennzeichneten Wanderwege müssen (selbst beim Final) nie verlassen werden.
Bei schönem Wetter sieht man immer wieder weit ins Mittelland hinaus. Der Vierwaldstätter- und der Sempachersee sind schnell mal zu erkennen. Aber auch der Rotsee, Zugersee, Baldegger- und Hallwilersee können gut erkannt werden. Ist die Sicht wirklich gut, kann man sogar das Juramassiv oder die Wasserdampfwolken der Kernkraftwerke Gösgen und Leibstadt sehen. Bei perfekten Bedingungen kann auch schon mal der Schwarzwald ausgemacht werden.
Beim Blick Richtung Süden begleitet einen auf der ganzen Wanderung die Sicht zur Pilatuskette (von Ost nach West: Oberhaupt - Tomlishorn - Widderfeld - Rot Dossen - Mittaggüpfi.
Die Strecke des Multis beträgt ungefähr 5.5 km. Vom und zurück zum Parkplatz sind es rund zusätzlich 6.3 km (Hinweg über die eine und Rückweg über die andere Route gerechnet).
|
|
Beautiful Vistas
This multi takes you on a great ridge walk in the beautiful Pilatus region. The path is classified as "Mountain Trail" everywhere (white-red-white flag), sure-footedness and appropriate footwear thus is required. If this is given, the hike is excellent for children too. This cache is kept simple so that nothing can go wrong once on your way. You will never have to leave the marked trails (not even for the final).
In good weather conditions, you can see far beyond the Swiss Mittelland. The Lakes Lucerne and Sempach can be seen easily. Most of the time, the Rotsee, Lake Zug, Baldeggerseee and Hallwilersee can be identified too. If the visibility is really good, you can even see the Jura Mountains or the steam clouds from the nuclear power plants Gösgen and Leibstadt. In perfect conditions, even the likes of Black Forest were identified.
To the south, you can enjoy the vista to the Pilatus chain (from east to west: Oberhaupt - Tomlishorn - Widderfeld - Rot Dossen - Mittaggüpfi.
The route of this Multi measures about 5.5 km. To and from the car park there are additional about 6.3 km (the way to the start along one, and the way back along the other route mentioned below).
|
Der Cache
Nachdem du dein Cachemobil bei den angegebenen Parkplatzkoordinaten (Gantersei, CHF 5.- pro Tag) abgestellt hast, gehst du am besten entweder über "Rosebode" (N 46° 59.726 E 008° 12.985) oder "Ober Honegg" (N 46° 59.486 E 008° 13.070) zum Startpunkt.
Suche bei den Koordinaten jeweils den nahen Wegweiser und berechne die Koordinaten der nächsten Stage. Verwende dazu (wenn nicht anders verlangt) jeweils die Zeitangaben in Minuten. Zu berücksichtigen ist jeweils nur eine Seite der Wegweiser.
|
|
The Cache
After you have parked your cachemobile on the parking coordinates provided (this place is called "Gantersei" - parking fee CHF 5.- per day), the best way to get to the start is either via "Rosebode" (N 46° 59.726 E 008° 12.985) or via "Ober Honegg" (N 46° 59.486 E 008° 13.070).
At each coordinates, look for the sign post and calculate the coordinates for the next stage. Therefore, use the times in minutes (if not asked different). Each time you'd need only one side of the signs.
|
Stage 1
N 46° 59.338 | E 008° 12.537
A = Höhe in Meter über Meer + Studberg - 999
B = (Trochenmatt retour + Ober Honegg + Rosenboden) × 2
|
|
Stage 1
N 46° 59.338 | E 008° 12.537
A = height in meters above sea level + Studberg - 999
B = (Trochenmatt and back + Ober Honegg + Rosenboden) × 2
|
Stage 2
N 46° 59.A | E 008° 12.B
C = 2 × Eigental + Trochenmatt + Gumm + 7
D = Eigental - 8
|
|
Stage 2
N 46° 59.A | E 008° 12.B
C = 2 × Eigental + Trochenmatt + Gumm + 7
D = Eigental - 8
|
Stage 3 N 46° 59.C | E 008° 12.D
E = ((Anz. Buchstaben des Wegweisers mit drei Zielen) x 8) - 2
F = (Anz. Buchstaben der anderen Wegweiser) + 100
|
|
Stage 3
N 46° 59.C | E 008° 12.D
E = ((number of letters on the sign with three goals) x 8) - 2
F = (number of letters on the other signs) + 100
|
Stage 4
N 46° 59.E | E 008° 12.F
G = Trochenmatt + Gumm
H = ((Total Minuten) x 2) - 45
|
|
Stage 4
N 46° 59.E | E 008° 12.F
G = Trochenmatt + Gumm
H = (Total minutes) x 2) - 45
|
Stage 5 N 46° 59.G | E 008° 11.H
I = ((Anz. Buchstaben des mit einem Strich getrennten Wegweisers) x 3) + 2
J = ((Anz. aller Buchstaben) x 6) + 36
|
|
Stage 5
N 46° 59.G | E 008° 11.H
I = ((number of letters on the sign with a horizontal line) x 3) + 2
J = ((number of all letters) x 6) +36
|
Stage 6 N 46° 59.I | E 008° 11.J
K = ((Anz. Buchstaben des Wegweiser mit den meisten Zielen) x 2) - 2
L = ((K + (Anz. Buchstaben des Wegweisers mit dem kürzesten Ziel)) x 4) + 26
|
|
Stage 6
N 46° 59.I | E 008° 11.J
K = ((number of letters on the sign with the most goals) x 2) - 2
L = ((K + (number of letters on the sign with the fewest goals)) x 4) + 26
|
Stage 7
N 46° 59.K | E 008° 11.L
M = 1000 - Hüenerhubel
N = Summe aller Minutenangaben (ohne Stunden) - 12
|
|
Stage 7
N 46° 59.K | E 008° 11.L
M = 1000 - Hüenerhubel
N = Sum of all numbers for minute (without hours) - 12
|
Stage 8
N 46° 58.M | E 008° 11.N
O = ((Anz. Buchstaben auf dem weissen Wegweiser) x 100) + 204
P = schnellster Weg zur Bömmerenbrücke
|
|
Stage 8
N 46° 58.M | E 008° 11.N
O = ((number of letters on the white sign) x 100) + 204
P = quickest path to Bömmerenbrücke
|
Stage 9
N 46° 58.O | E 008° 11.P
Q = O - (Anzahl Buchstaben des ersten Ziels vom obersten Wegweiser)
R = P + (Anz. Buchstaben des untersten Wegweisers) - 3
|
|
Stage 9
N 46° 58.O | E 008° 11.P
Q = O - (number of letters of the first destination on the top sign)
R = P + (number of letters on the lowest sign) - 3
|
Stage 10 N 46° 58.Q | E 008° 11.R
S = 995 - (5 x (Anz. Buchstaben des Wegweisers mit einem Ziel))
T = (Anz. Buchstaben der anderen Wegweiser) + 177
|
|
Stage 10
N 46° 58.Q | E 008° 11.R
S = 995 - (5 x (number of letters on the sign with one goal))
T = (number of letters on the other signs) + 177
|
Stage 11
N 46° 58.S | E 008° 11.T
U = 960 + (Anz. Buchstaben auf einem Wegweiser)
V = 949 + (Anz. Buchstaben auf dem anderen Wegweiser)
|
|
Stage 11
N 46° 58.S | E 008° 11.T
U = 960 + (number of letters on one sign)
V = 949 + (number of letters on the other sign)
|
Stage 12
N 46° 58.U | E 008° 11.V
W = Wanderzeit nach "Rägeflüeli" + 3
X = Höhe in Meter über Meer - 440
Y = Wanderzeit nach "Stafel" - 3
Z = Anzahl "S" (gross geschrieben) × 100 - 7
|
|
Stage 12
N 46° 58.U | E 008° 11.V
W = Hiking time to "Rägeflüeli" + 3
X = height in meters above sea level - 440
Y = Hiking time to "Stafel" - 3
Z = number of "S" (upper case) × 100 - 7
|
Final
N 46° W.X | E 008° Y.Z
|
|
Final
N 46° W.X | E 008° Y.Z
|
So, nun wünschen wir viel Erfolg und Happy Caching! Wir würden uns freuen, wenn ihr mit euren Logs einige fotografisch festgehaltene Eindrücke mit uns und allen anderen teilen würdet.
Da wir möchten, dass ihr ein Erfolgserlebnis habt, könnt ihr bei Problemen diese Telefonnummer von Worlddiver wählen: Null Sieben Acht Sieben Fünf Drei Vier Neun Neun Eins.
Worlddiver und s'Rechnerli |
|
Well, now we wish you good luck and happy caching! It would be great if you could share some photos of your journey with us and our fellows.
Since we want you to have a successful experience, in case of any problems you can call Worlddiver under this number: Zero Seven Eight Seven Five Three Four Nine Nine One.
Worlddiver und s'Rechnerli |