Ploščica Pr Fajglno je trenutno odsotna. Manjkajočo številko lahko izračunate tako, da od Smukavca odštejete Gregorca.
Pr Fajglno plate is currently AWOL. You can calculate the missing number by subtracting Gregorc from Smukavc.
Stara (domača) hišna imena v Bohinju in drugod na Gorenjskem označujejo domačije in s tem ljudi, ki tam živijo. Nastala so zaradi potrebe po lažjem razločevanju domačinov in so se obdržala kljub menjavi lastnikov ali priimkov in tudi če je bila prvotna domačija povsem obnovljena ali zgrajena na novo. Stara hišna imena so del naše kulturne dediščine, zato je razveseljivo, da jih etnografi, predvsem pa zagnani posamezniki, kot je v Bohinju g. Janez Pikon, skušajo ohraniti kljub temu, da marsikje izginjajo iz vsakdanjega pogovora in spomina. Na mnogih hišah v Bohinjski Bistrici boste tako opazili enotne ploščice s starim hišnim imenom (npr. Pr Rafkoto). Pomagale vam bodo najti skriti zaklad.
Old (common) house names in Bohinj and elsewhere in Gorenjska region characterize homesteads. They developed from the need to distinguish the villagers and have been kept for centuries even if the old homestead was acquired by new owners or the owners changed their last name (as because of marriage). They are a part of Slovene cultural heritage and are being systematically collected by ethnographs and individuals like Mr. Janez Pikon in Bohinj, so they don't disappear from our collective memory. On many houses in Bohinjska Bistrica you can see a plate with the old house name (like for example Pr Rafkoto). They will help you find the cache.
Izhodiščne koordinate vas bodo pripeljale pred rojstno hišo moje babice. V njej je bila nekoč gostilna in v drugi polovici 19. stoletja bohinjska čitalnica. Od tu se sprehodite po starem delu vasi (ulice Grajska, Majhnova, Gabrška, Vodnikova, Pod Rebrom) in opazujte. Vse podatke, ki jih potrebujete, lahko razberete s ceste, zato ni treba vstopati na nobeno dvorišče.
Header coordinates will place you in front of my grandmother's house of birth. It was once a village inn and an important cultural meeting point, where books in Slovene language were available and villagers could meet for debate, literary and social events. From here, take a walk around the heart of the village (streets Grajska, Majhnova, Gabrška, Vodnikova and Pod Rebrom) and observe. Everything you need is readily visible from the street, so there is no need to enter any yard.
Ploščica Pr Fajglno je trenutno odsotna. Manjkajočo številko lahko izračunate tako, da od Smukavca odštejete Gregorca.
Pr Fajglno plate is currently AWOL. You can calculate the missing number by subtracting Gregorc from Smukavc.
Zaklad boste našli na / The cache is hidden at:
N 46 1 (Pr Šprah) . (Pr Plajar – Pr Bučarjo) (Pr Gregorc + Pr Fajglno – Pr Smukavc) (Pr Bjol)
E 013 5 (Pr Bjol + Pr Gregorc) . (Pr Smukavc – Pr Ložano) (Pr Gregorc) (Pr Šprah – Pr Ložano)
Zaklad je 350 ml Lock and Lock škatlica. Začetna vsebina: dnevnik in svinčnik (prosim ne odnesi), neaktiviran sledljivček za prvega najditelja, drobni predmeti za menjavo, vključno z Lego figurico #1.051.
The cache is 350 ml Lock and Lock container. Initial content: logbook, pencil (please do not remove), an unactivated trackable for the FTF, small exchange items, including Lego minifigure #1.051.