Skip to Content

<

LE MONT LIBRE

A cache by Geonantais Send Message to Owner Message this owner
Hidden : 05/20/2016
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size: other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


EARTH CACHE BANNIERE

LES COTEAUX DU MONT LIBRE

FRA

THE SLOPES OF MOUNT FREEDOM

GB


By Geonantais

By Geonantais

« Le Mont libre » :
 ce site était historiquement appelé le Mont blanc en raison de la couleur des roches calcaires qui le couronnaient. Il est devenu le Mont libre après la libération de Gannat à la Révolution française.Les coteaux calcaires du Mont Libre surplombent Gannat vers le sud-ouest.
« Les coteaux calcaires du sud de l’Allier comptent parmi les fleurons du patrimoine naturel départemental.
Ils marquent en effet le territoire par leurs reliefs, les points de vue qu’ils dégagent sur la grande plaine de Limagne ainsi  que  leurs  paysages steppiques originaux. Tributaires d’un climat sec et ensoleillé, offrant des sols superficiels, ils accueillent  par  ailleurs une grande variété d’espèces animales et végétales. Implantés aux confins d’anciens lacs  tropicaux,ils constituent en outre de prestigieuses sources paléontologiques et fossilifères »

"The Mont free":
  this site was historically called the Mont Blanc because of the color of the limestone rocks that crowned. He became the Mont free after the release of the Gannat française.Les Revolution limestone slopes of Mont Libre Gannat overlook south-west.
"The limestone hills of southern Allier among the jewels of the county's natural heritage.
They mark the territory indeed their reliefs, the views they give off on the great plain of Limagne and their original steppe landscapes. Dependent on a dry and sunny climate, providing surface soils, they welcome also a wide variety of animal and plant species. Located on the borders of former tropical lakes, they are also prestigious and paleontological fossil sources "


Ces paysages sont aussi des milieux de vie qui ont largement évolué. Leur histoire, leurs particularités, la  richesse de leur biodiversité et les traces qui subsistent des activités passées permettent de riches découvertes,  en  voyageant  depuis  les  temps  géologiques  jusqu’à 
ceux que la présence de l’homme a fortement marqués.
These landscapes are also living environments that have evolved considerably. Their history, their peculiarities, their rich biodiversity and remaining traces of past activities provide rich discoveries, traveling from geologic time to
those that the human presence has strongly marked.

Il faut noter que les Gisements du mont libre ont obtenu une note patrimoniale de 3 avec une rarete internationale aux yeux du conservatoire des espaces et paysages naturels d'auvergne.

Note that the free deposits Mount obtained a rating of 3 heritage with an international rarity in the eyes of the conservatory spaces and natural landscapes of Auvergne.
Outre les pelouses calcaires classiques qui abritent jusqu’à 9 précieuses espèces d’orchidées, on peut en plus découvrir un complexe d’affleurements calcaires où l’élément minéral se mêle en mosaïque à une végétation rase à caractère steppique. Il en résulte une ambiance méditerranéenne. Besides the classic chalk grasslands that are home to nine precious species of orchids, you can also discover a complex of limestone outcrops where the mineral element mingles mosaic in a short vegetation to steppe. This results in a Mediterranean ambience.


A noter :

******** Les trois sommets des pelouses des Diagots sont des propriétés privées. Les parcs de pâturage ne sont donc pas accessibles au public. Un sentier de randonnée vous permet d'en faire le tour et d'en contempler les environs.********
To note :

******** The three peaks of Diagots lawns are private property. grazing parks are not accessible to the public. A hiking trail allows you to walk around and to contemplate the surroundings. ********

Mt libre

Petit voyage dans le temps...

Little trip back in time ...

Il y a 30 millions d’années...

There are 30 million years ...

À  cette  époque,  les  Alpes  continuent  leur  soulèvement,  amorcé  plusieurs  millions  d’années  auparavant.   Sous cette forte pression, le vaste plateau d’alors, essentiellement formé de roches granitiques et métamorphiques , se soulève légèrement d’Est en Ouest pour ensuite se fragmenter.
Deux failles de direction Nord-Sud apparaissent, dégageant un compartiment central, qui s’affaisse, lentement et progressivement. Ce bassin d’effondrement se remplit doucement des eaux de pluie et de ruissellement, et fait ainsi naître les lacs du bassin de la Limagne.
At that time, the Alps continue their uprising, which began millions of years ago. Under this pressure, the vast plateau of the time, consisting essentially of granitic and metamorphic rocks, rises slightly from east to west and then fragment.


Two north-south trending faults appear, releasing a central compartment, which sinks slowly and gradually. This collapse basin slowly fills rainwater and runoff, and thus brings into being the lakes of the Limagne basin.


Sous les tropiques...

In the tropics .. Limagne.

Il y a 23 millions d’années, la région connaît un climat de type subtropical, ponctué d’épisodes de très fortes pluies, qui transportent le produit de l’érosion des reliefs bordant la dépression centrale. Ces éléments se déposent au fond des lacs et formeront les marnes, calcaires, argiles, sables et autres roches sédimentaires
du sous-sol actuel.

There are 23 million years, the region has a subtropical climate, punctuated by episodes of heavy rains, which transport the product of erosion reliefs lining the central depression. These elements are deposited on lake bottoms and form marl, limestone, clay, sand and other sedimentary rocks
the existing basement.
Des  communautés  d’algues  et  de  bactéries  microscopiques  s’entassent  en  une  succession  de  couches  de calcaire très dur (calcaires en feuillets formant des boules, appelés « calcaires en chou-fleur », ou stromatolithes), recouvrant les dépôts du fond des lacs et fossilisant larves d’insectes, restes de rongeurs et autres animaux Communities of algae and microscopic bacteria pile up in a succession of very hard limestone layers (limestone in sheets forming balls, called "limestone cauliflower" or stromatolites), covering the bottom of lakes and deposits fossilized insect larvae, remains of rodents and other animals


Soulèvement

Uprising

Au fur et à mesure du soulèvement du Massif Central, la Limagne s’incline. Les lacs se vident progressivement
vers le Nord. L’eau se retire, déposant des sédiments dont la texture et la forme varient.
Puis, l’érosion différentielle due au vent, à la pluie et aux cours d’eaux, ne laissent que les roches les plus résistantes, permettant la formation d’un réseau de coteaux calcaires, phénomène amplifié par la tectonique locale (pas d’éruption volcanique, failles qui continuent de s’élever)
As the uprising of the Massif Central, the Limagne bows. The lakes are emptying gradually
to the north. The water recedes, depositing sediments whose texture and shape vary.
Then, differential erosion due to wind, rain and streams, leave only the most resistant rocks, allowing the formation of a network of limestone hills, a phenomenon amplified by local tectonics (no volcanic eruption, flaws which continue to rise)


Calcaires en chou-fleur, rhinocéros, crocodiles, flamants, palmiers et magnolias

Limestones cauliflower, rhinos, crocodiles, flamingos, palm trees and magnolias (no volcanic eruption, flaws which continue to rise

Faune et flore tropicales peuplaient les vastes lacs de la Limagne, plus ou moins profonds, aux berges marécageuses  et  aux  eaux  saumâtres.  La  découverte  de  fossiles,  qui  réjouit  les  paléontologues  depuis  le  XIX ème siècle, permet aujourd’hui de laisser libre cours à son imagination et de replonger dans ces temps anciens ! tropical flora and fauna inhabited the vast lakes of Limagne, more or less deep, the marshy banks and brackish waters. The discovery of fossils that paleontologists glad since the nineteenth century, now allows free rein to his imagination and dive back into those ancient times!
Au bord du Mont Libre près de Gannat dans l’Allier, la présence d’une espèce rare et protégée associée aux pelouses calcaires, la Marguerite de la Saint-Michel (appelée aussi Oeil du Christ), a été prise en compte dans le projet d’extension d’une carrière
At the edge of Mont Libre near Gannat in the Allier, the presence of rare and protected species associated with calcareous grasslands, the Marguerite of St. Michael (also called Eye of Christ), has been included in the project expansion of a career
La montée sur les pelouses calcaires du Mont-Libre ouvre une vue panoramique en surplomb sur Gannat et sa campagne. On y perçoit la présence du système des buttes thermophiles auquel le Mont Libre appartient
The climb on the limestone lawns of the Mont-Libre opens a panoramic view overhanging Gannat and its countryside. It perceives the presence of thermophilic buttes system to which the Mont Libre belongs


Des milieux mosaïques

Mosaics environments

Les coteaux calcaires de l’Allier forment un réseau de deux chaînes de collines, de part et d’autre de la plaine
de Limagne. Ils présentent une mosaïque de biodiversité constituée de 22 habitats naturels différents, abritant de nombreuses espèces.
Les pelouses sèches occupent une large place. Ces milieux, considérés comme « ouverts », présentent des formations végétales rases, composées essentiellement de plantes herbacées vivaces, plus ou moins colonisées par les arbres et arbustes (landes à arbrisseaux ligneux buis, genévriers... -, haies, bosquets) et parfois entourées d’espaces boisés.
Limestone hills Allier form a network of two chains of hills, both sides of the plain
Limagne. They have a biodiversity mosaic of 22 different natural habitats, home to many species.
Dry grasslands occupy a large place. These environments considered "open" have shaved vegetation, composed mainly of herbaceous perennials, more or less colonized by trees and shrubs (woody shrubs boxwood moors, juniper ... -, hedges, copses) and sometimes surrounded by woodland.
Les sols sont superficiels, pauvres en éléments nutritifs et en grande majorité calcaires. Cette roche, qui affleure par endroit, est très perméable. L’eau s’infiltre dans les couches profondes du sol et laisse en surface un substrat sec et compact. Les conditions topographiques de ces milieux sont particulières : surface en pente où l’eau ne peut stagner, éclairement intense et période de sécheresse climatique. The soils are shallow, nutrient-poor and large limestone majority. This rock outcropping in places, is highly permeable. Water seeps into the deep layers of the soil and let the surface dry and compact substrate. Topographical conditions of these environments are unique: sloping surface where water can stagnate, intense illumination and climate drought period.
Ces  caractéristiques,  mais  aussi  la  manière  dont  elles  interagissent,  confèrent  à  ces  milieux  une  certaine  rareté, qui s’apparente aux conditions de vie du bassin méditerranéen. Ils accueillent ainsi nombre d’espèces animales et végétales d’affinité méridionale These features, but also how they interact, give these areas a certain rarity, akin to the living conditions of the Mediterranean. They welcome as many plant and animal species from southern affinity

Ils font partie du réseau des sites de pelouses calcaires mis récemment en évidence par le Conservatoire Botanique National du Massif Central (CBNMC) et le Conservatoire des Espaces Naturels (CEN) : Mont Libre et coteaux des Chapelles près de Gannat et pelouses des Diagots près de Jenzat et Saulzet.  They are part of the network of chalk grassland sites set recently highlighted by the National Botanical Massif Central (CBNMC) and the Conservatory of Natural Areas (CEN): Mont Libre and hillsides Chapels near Gannat and Diagots lawn near Jenzat and Saulzet.
Les pelouses calcaires du Mont Libre sont reliées à d’autres coteaux thermophiles à l’ouest de Gannat. L’ensemble forme un espace fragmenté favorable aux métapopulations de l’Azuré du Serpolet. Mais aujourd’hui, en raison de la dégradation des milieux et des couloirs biologiques, les connexions entre les pelouses sont compromises. Calcareous grasslands Mont Libre are connected to other thermophilic hills west of Gannat. The assembly forms a fragmented space favorable to the metapopulation of the Large Blue Serpolet. But today, because of environmental degradation and biological corridors, connections between lawns are compromised.

carte



Contexte géographique et géologique

geographical and geological context

Gannat se situe à 20 km à l’ouest de Vichy, dans la partie nord  du  Massif  Central,  à l'ouest  de la Limagne d’Allier ou Grande  Limagne (segment  le plus occidental du rift ouest-européen, act if depuis l'Éocène supérieur jusqu’au Miocène inférieur ; Wat t inne, 2004). Les carrières de Gannat se situent  au sommet des collines « Puy Clermont»et «Mont Libre», au sud-ouest de la ville.
Gannat is located 20 km west of Vichy, in the northern part of the Massif Central, west of the Limagne d'Allier or Grande Limagne (the westernmost segment of the West European rift, act if from the upper Eocene to Miocene; Wat t inne, 2004). Gannat quarries are located on hilltops "Puy Clermont" and "Mont Libre", southwest of the city. 

CALCAIRE

LIMESTONE

Calcaire (n. m.) du latin calcarius, calcaire, dérivé du latin calx-calcis, chaux. (En anglais : limestone). Roche carbonatée contenant au minimum 50 % de calcite et, éventuellement d'autres carbonates (dolomite, aragonite, sidérite).
Limestone (n. M.) Of calcarius Latin, limestone, derived from the Latin calx-calcis, lime. (In English: limestone). carbonate rock containing at least 50% of calcite and possibly other carbonates (dolomite, aragonite, siderite).
Les calcaires sont des roches jaunes, blanches ou grises, composées essentiellement de calcite. Ils réagissent à l'acide chlorhydrique, en provoquant une effervescence caractéristique due au dégagement de dioxyde de carbone. La calcite peut se présenter sous forme de boue (micrite), de grains détritiques (calcarénite), de petites sphères (oolithes), de cristaux (sparite) et/ou de fossiles. La combinaison de ces formes conduit à des variétés très diverses, chacune étant caractéristique d'un environnement de formation particulier.
The limestone rocks are yellow, white or gray, composed mainly of calcite. They react with hydrochloric acid causing a characteristic effervescence due to the release of carbon dioxide. Calcite can be in the form of sludge (micrite), detrital grains (calcarenite), small spheres (oolites) crystals (sparite) and / or fossils. The combination of these leads to very different varieties, each being characteristic of a particular training environment.
Note : Les calcaires sont d'excellentes sources de fossiles de tous âges : coraux, animaux à coquilles, etc. ... Les fossiles sont très communs dans le calcaire allant parfois jusqu'à constituer la totalité de la roche ! Note: The limestones are excellent sources of fossils of all ages: corals, shells animals, etc. ... The fossils are very common in limestone sometimes up to hold all the rock!




FR QUESTION :

GB QUESTION :

Q1 : Quels types de roches peut-on rencontrer au Mont libre ? Comment ces roches se sont-elles formées ? Q1: What types of rocks can we meet at Mont free?
How
these rocks are they formed?
Q2 : Prennez un morceau de roche sur le coteau, versez de l'eau dessus, attendez un peu puis essuyez la roche. que se passe-t - il ?
Comment qualifieriez vous ce type de roche ?
de quelle couleur est il ?
Q2: Take a piece of rock on the hillside, pour water on it, wait a bit and then wipe the rock.
What is going on ?

How would you describe this type of rock?
what color is it ?
Q3 : De quelle couleur est la terre ?
Q3: What color is the earth?
Q4 : Au WP, un visa d'exploitation vous indique l'activite pratiquee ?
quel est le numero du Visa ? 
Q4: At toilet, a license to permit you specify the activity practiced?
what is the number of Visa?
Une photo de vous et de votre GPS serait la bienvenue bien que facultative A picture of you and your GPS would be welcome but voluntary


Loguez cette cache "Found it" et envoyez-moi vos propositions de réponses ;
- soit via mon profil,
- soit via la messagerie geocaching.com (Message Center), et je vous contacterai en cas de problème.
- ou par mail sur geonantais@gmail.com
Log in this cache " Found it " and send me your answers proposals;
- Either via my profile ,
- Either via geocaching.com messaging ( Message Center ) , and I will contact you in case of problems .
- Or by email on geonantais@gmail.com
Rappel :
Sur les "earthcaches", il n'y a ni boîte, ni logbook. Il vous suffit de vous rendre sur place et de répondre aux questions du propriétaire de celle-ci.
Vous lui faites parvenir vos réponses en le contactant par mail dans son profil sur Geocaching.com, en cliquant sur "send message" .
Lisez bien le descriptif, il n'y a pas de panneau sur place.
Recall :
On " Earthcaches ", there is no box , no logbook .
Just go out there and answer questions from the owner thereof .

You send us your answers by contacting the mail in his profile on Geocaching.com , by clicking on "send message" .

Please read the description , there is no signage on site.

Source :

http://www.paysages.auvergne.gouv.fr/6-02-limagne-de-gannat-et-saint-pourcain-a512.html
http://www.geowiki.fr/index.php?title=Calcaire
http://www.cen-auvergne.fr/Au-Mont-libre.html
http://www.allier.fr/195-le-mont-libre.htm
http://www.paysages.auvergne.gouv.fr
http://infoterre.brgm.fr/rapports/RP-54870-FR.pdf

GEonantais



Additional Hints (No hints available.)



 

Find...

20 Logged Visits

Found it 16     Write note 3     Publish Listing 1     

View Logbook | View the Image Gallery of 10 images

**Warning! Spoilers may be included in the descriptions or links.

Current Time:
Last Updated:
Rendered From:Unknown
Coordinates are in the WGS84 datum

Return to the Top of the Page

Reviewer notes

Use this space to describe your geocache location, container, and how it's hidden to your reviewer. If you've made changes, tell the reviewer what changes you made. The more they know, the easier it is for them to publish your geocache. This note will not be visible to the public when your geocache is published.