Skip to Content

<

La légende de La Roche-aux-Fées

A cache by bipbip09 Send Message to Owner Message this owner
Hidden : 08/01/2019
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size: virtual (virtual)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


La légende de La Roche-aux-Fées

Le plus grand dolmen de France

 

 

La Roche aux fées est sans contestation le plus grand dolmen de France. Il est situé en la commune d’Essé, non loin de Rennes, dans le département d’Ille-et-Vilaine.

Cette allée couverte appartient à une famille très rare en Bretagne mais beaucoup plus fréquente en Saumur : les portiques dits « angevins ». Elle serait datée du néolithique récent, soit entre 2000 et 2500 ans avant notre ère. Sur le bord d’une petite route de campagne, l’allée est aussi bordée d’arbres majestueux qui accroissent encore le mysticisme de ce lieu.

Le monument est composé de 33 orthostates (pierres verticales qui servent de pied) sur lesquelles reposent 8 dalles. Cette allée assoit sa grandeur en affichant des dimensions jamais vues sur d’autres dolmens bretons : 19,50 mètres de long, 4 mètres de large et 2 mètres de hauteur interne. Rares sont les mégalithes où, comme ici, vous pouvez facilement vous tenir debout à l’intérieur.

 

La Roche aux fées is undeniably the largest dolmen in France. It is located in the town of Essé, closed to Rennes, in the department of Ille-et-Vilaine.

This covered walkway belongs to a family very rare in Brittany but much more common in Saumur: porticoes known as "Angevins". It would be dated from the recent Neolithic, that is between 2000 and 2500 years before our era. On the edge of a small country road, the path is also lined with majestic trees that further increase the mysticism of this place.

The monument is composed of 33 orthostats (vertical stones which serve as foot) on which 8 slabs rest. This aisle sits its size by displaying dimensions never seen on other Breton dolmens: 19.50 meters long, 4 meters wide and 2 meters internal height. There are few megaliths where, like here, you can easily stand inside.
 

Les spécialistes qui se sont penchés sur sa construction n’ont toujours pas élucidé son mystère. En effet, il est établi que le lieu d’origine des pierres est situé à au moins 4 kilomètres de leur emplacement actuel : distance qui conduit au gisement le plus proche de schiste rouge cambrien dont sont faites les pierres.

Or, quand on sait que certaines pierres pèsent plus de 45 tonnes, l’on ne sait toujours pas très bien comment les habitants de la région ont fait pour déplacer puis assembler l’ensembles des rocs. De ce mystère est née la légende qui veut que ce soit la fée Viviane, aidée de ses fées architectes, qui ait décidé de construire cet imposant monument. Tellement hors de portée des possibilités humaines, il serait une preuve incontestable de l’existence des fées…

 

The specialists who have studied its construction have not yet elucidated its mystery. Indeed, it is established that the place of origin of the stones is located at least 4 kilometers from their current location: distance that leads to the nearest deposit of Cambrian red shale which are made stones.

However, when we know that some stones weigh more than 45 tons, we still do not know very well how the inhabitants of the region have done to move and assemble the set of rocks. From this mystery is born the legend that it is the fairy Viviane, helped by her fairy architects, who decided to build this imposing monument. So out of reach of human possibilities, it would be an indisputable proof of the existence of fairies ...

 

 

La légende des fées constructrices

Les fées transportèrent les blocs de pierre dans leur tablier pour construire en une seule nuit ce monument-tombeau, orienté de façon à ce que les défunts soient réchauffés par les premiers rayons du soleil dans les froideurs de l’hiver. Mais, plus acharnées qu’organisées elles n’auraient pas économiser leurs efforts et lorsque la dernière pierre fut posée, quelques fées volaient encore affublées de blocs devenus intuiles. Ni une, ni deux, elles les abandonnent donc sur place d’où la présence de quelques menhirs éparpillés aux alentours comme celui de Runfort.

 

The legend of the builder fairies

The fairies carried the blocks of stone in their aprons to build in a single night this monument-tomb, oriented so that the deceased are warmed by the first rays of the sun in the coldness of winter. But, more bitter than organized they would not save their efforts and when the last stone was put, some fairies were still flying decked blocks became intuiles. Neither one nor two, they leave them so on the spot from where the presence of some menhirs scattered around like that of Runfort.
 

La légende des amoureux

Sur les conseils de la fée Viviane, les bonnes fées décidèrent de changer en jeu innocent le méchant sortilège imaginé par la malveillante fée Carabosse. Depuis, les amoureux qui s’interrogent sur leur avenir doivent faire le tour de la Roche-aux-fées, chacun dans un sens différent. Ils dénombrent alors les pierres et si le nombre est identique, ils sont promis à un avenir idyllique… Si la différence est de plus de deux pierres, il vaut mieux renoncer à l’union…

On recommande encore aux touristes de passage de faire le test : passez d’un côté en comptant les pierres, puis recomptez-les en passant de l’autre côté. La légende raconte que vous ne tomberez jamais sur le même nombre, les fées joueuses s’amusant à déplacer les blocs en permanence.

 

The legend of lovers

On the advice of the fairy Viviane, the good fairies decided to change into innocent game the evil curse imagined by the evil fairy Carabosse. Since then, lovers who wonder about their future have to go around the fairy-tale, each in a different sense. They then count the stones and if the number is the same, they are promised an idyllic future ... If the difference is more than two stones, it is better to give up the union ...

Visiting tourists are still recommended to take the test: go to one side counting the stones, then count them back to the other side. Legend has it that you will never come across the same number, with the female fairies having fun moving the blocks all the time.

 

 

Pour valider votre visite, rendez-vous aux coordonnées indiquées sur la page de la cache :

1 - WP001:
[Obligatoire] Sur le panneau des Grands Hommes, combien de villes sont mentionnées sur l'extrait de carte?  Envoyez-moi votre réponse via message center ou par mail. Ne le mentionnez pas dans votre log.

2 - WP002 :
[Obligatoire] Prenez-vous en photo devant les mégalithes (votre visage n'est pas obligatoire) ou une photo d'un objet personnel. Par exemple un objet voyageur ou une feuille de papier avec votre pseudo de géocacheur.
[Facultatif] Mais très sympathique : Prenez-vous en photo devant les mégalithes avec une fée, venez avec ... quelle soit dessin, poupée, imprimé ou déguisement. Essayez d'ajouter votre pseudo de géocacheur.

Joignez cette(ces) photo(s) à votre log.

Voici des exemples pour la tâche facultative du WP02:

Pour que le log soit valide, vous devez OBLIGATOIREMENT respecter ces 2 conditions.

.

To validate your visit, go to the coordinates indicated on the page of the cache:

1 - WP001:
[Mandatory] On the sign of "Les Grands Hommes", how many cities are mentioned on the map extract? Send me your answer via message center or email. Do not mention it in your log.

2 - WP002:
[Required] Take a picture of megaliths (your face is not required) or a photo of a personal item. For example a traveler object or a sheet of paper with your geocaching nickname.
[Optional] But very nice: Take a picture of megaliths in front of a fairy, come with ... whatever it is, drawing, doll, print or disguise. Try to display your geocaching nickname.


Join picture(s) to your log.

Examples of optional task WP002:

 



So that the log is valid, you necessarily have to respect these 2 conditions.

 

Virtual Rewards 2.0 - 2019/2020

This Virtual Cache is part of a limited release of Virtuals created between June 4, 2019 and June 4, 2020. Only 4,000 cache owners were given the opportunity to hide a Virtual Cache. Learn more about Virtual Rewards 2.0 on the Geocaching Blog.

 

Additional Hints (Decrypt)

A'bhoyvrm cnf yrf 2 pbaqvgvbaf zvavznyrf cbhe inyvqre prggr iveghryyr / Qba'g sbetrg 2 pbaqvgvbaf gb inyvqngr guvf iveghny

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)



Return to the Top of the Page

Reviewer notes

Use this space to describe your geocache location, container, and how it's hidden to your reviewer. If you've made changes, tell the reviewer what changes you made. The more they know, the easier it is for them to publish your geocache. This note will not be visible to the public when your geocache is published.