Ao passar a ribeirinha
Ao passar a ribeirinha
Pus o pé, molhei a meia,
Pus o pé, molhei a meia,
Pus o pé, molhei a meia.
Namorei na minha terra
Fui casar a terra alheia,
Fui casar a terra alheia,
Fui casar a terra alheia.
Fui casar a terra alheia
Por não querer casar na minha.
Pus o pé, molhei a meia,
Ao passar a ribeirinha.
**Agradeço que não movam as caches do sítio, é-me muito difícil fazer a manutenção quando tenho de andar à procura das minhas caches... Prejudica a manutenção e dificulta tê-las sempre em boas condições.**
English
When passing the riverside
(Portuguese traditional music)
When passing the riverside
I put my foot in, wet the sock,
I put my foot in, wet the sock,
I put my foot in, wet the sock.
I dated in my land
I went to marry someone else's land,
I went to marry someone else's land,
I went to marry someone else's land.
I went to marry someone else's land
For not wanting to marry mine.
I put my foot in, wet the sock,
When passing the riverside.
** I am grateful that you do not move the caches on the site, it is very difficult for me to do maintenance when I have to search for my caches ... It impairs maintenance and makes it difficult to always keep them in good condition. **