Voor paal staan is een Nederlandse uitdrukking. Het betekent dat je een blunder maakt waar je je erg voor schaamt. Deze uitdrukking is niet zomaar de Nederlandse taal binnengeslopen en heeft te maken met de schandpaal of geselpaal. De schandpaal werd vooral in de Middeleeuwen op verschillende plekken in Europa gebruikt om misdadigers te onteren door ze te kijk te zetten voor omstanders. Bij oude schandpalen zat de veroordeelde met zijn armen en hoofd vast. Dat was vooral vervelend wanneer toeschouwers de veroordeelde met rot fruit begon te bekogelen. Deze manier van straf is nog tot ver in de 18e eeuw gebruikt en pas halverwege de 19e eeuw officieel afgeschaft als strafmethode. Maar de uitdrukking komt nog steeds voor in onze taal.
(Bron: Historiek.net)
De slotcode is als volgt: ABC
A= Amsterdam - Utrecht - Kockengen
B= Kamerik x Kockengen - Breukelen
C= Wilnis / Kockengen
English below:
Standing before the pole is a Dutch expression. It means that you are making a blunder that you are very embarrassed about. This expression did not just creep into the Dutch language and has to do with the pillory or whipping pile. The pillory was mainly used in the Middle Ages in various places in Europe to dishonor criminals by showing them to bystanders. By old pillars, the condemned man was trapped with his arms and head. This was especially annoying when onlookers started pelting the convict with rotten fruit. This method of punishment was used well into the 18th century and was not officially abolished as a method of punishment until the mid-19th century. But the phrase still appears in our language.
(Source: Historiek.net)
The unlock code is as follows: ABC
A = Amsterdam - Utrecht - Kockengen
B = Kamerik x Kockengen - Breukelen
C = Wilnis / Kockengen