Skip to content

Kreuzenstein Multi-cache

This cache has been archived.

asfooo: Danke an alle Besucher von "Kreuzenstein". Die vielen Probleme mit sich verändernden und verschwindenen Stages haben mich dazu bewogen den Cache zu archivieren. Altes geht, neues kommt.
Liebe Grüße und weiterhin happy caching,
asfooo

More
Hidden : 8/16/2006
Difficulty:
2.5 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Ein mittelschwerer Geschichten-Cache rund um die Burg Kreuzenstein bei Leobendorf mit einer Gehstrecke von ~2km (eine Richtung).
Der Cache ist sowohl am Tage als auch in der Nacht durchführbar. Bei Tag ist er auch für Kinder gut geeignet und lässt sich gut mit einer Burgführung oder Greifvogelflugshow verbinden.
Nachts helfen dir, wo notwendig, Reflektoren beim Suchen. Taschenlampe erforderlich. (Empfohlen bei Nacht, Regen und Sturm für die besondere Atmosphäre ;))
Wichtig: schon bei geringer Schneelage (ab 1-2cm) kann es bei Stage 4 Probleme geben!
Parken kann man direkt bei Stage 1.

This is a storybased cache at the castle Kreuzenstein near Leobendorf. Walking distance ~2km (one way).
The cache can be made day and night. At daytime it is well suited for children and may be combined with a guided tour through the castle or an eagle show.
At night there are reflectors where necessary. Flashlight required. The cache is recommened at a rainy, stormy night because of the special atmosphere ;)
Attention: You may encouter problems at stage 4, if there is snow on the castle's roof.
You may park directly at Stage 1.



ls Burgvogt zu Kreuzenstein verhänge ich über Euch folgendes Urteil:
Ihr werdet eines Verbrechens beschuldigt, doch habt Ihr die Wahl: Entweder sollt Ihr bis ans Ende aller Tage im Burgverlies euer tägliches Stück verfaulten Brotes mit den Ratten teilen oder Ihr begebt euch für mich auf eine anstrengende Suche nach einem geheimnisvollen Gegenstand. Ich bin zwar alt und krank, aber niemals möchte ich meine Burg verlassen müssen. Auch nicht durch den Tod. Tief in den Wäldern liegt ein mächtiges Buch verborgen. Jedem, dessen Namen in diesem Buche steht, soll ewige Gesundheit zu Teil werden. Nun geht, findet dieses Buch und schreibt meinen Namen mit spitzer Feder in seine vergilbten Seiten! Den Euren fügt ruhig als Eure Belohung hinzu. So kann ich auf ewig über die Burg herrschen! Harhar!
Gebt acht, dass niemand euch folgt und in eurem Schatten den magischen Ort schändet!

s reeve of castle Kreuzenstein I pronounce the following judgment:
You are accused of a terrible crime, but I let you choose: You shall perish in the deepest dungeon or you go on a quest for a mysterious item for me.
I am old and sick but I never want to leave my castle...even if death comes over me. Deep in the forest there lies a mighty book. Everybody whose name is written in the book shall be given full health forever. Go now, find the book and put my name in it! You may put yours inside as your benefit too. Then I will be able to rule over the castle forever! harhar!
Watch out that nobody follows you and disgraces the enchanted place!


Stage 1: Maria

N1 = 48° 22.500
E1 = 16° 18.602

Beginnt eure Suche bei Maria. Sie kann Euch sagen, wo Ihr weitere Hinweise findet.

Begin your quest at Maria. She will tell you, where you can find more Information.


Stage 2: Marias Anweisung / Maria's advice

Erledigt nun Marias Auftrag!
Eure Reise führt Euch danach direkt zur Burg. Vor vielen Jahren wurden bei der Erweiterung des Verlieses tief in den Gemäuern Pergamentrollen mit rätselhaften Geschichten und Formeln entdeckt. Bis heute mutmaßt man über deren Bedeutung. Vielleicht können sie Euch bei Eurer Suche helfen. Ich habe Euch Kopien der Rollen mitgegeben:

Follow Maria's instruction now!
Afterwards proceed directly to the castle. Many years ago parchment-rolls were found when workers enlarged the deep dungeons. There were mysterious formulas and stories written on them. Even now, nobody knows their real purpose. Perhaps they may help you to find the magic book? I gave you some copies on your way:


Stage 3: Das Tor / the gate

Wie ein Maul, groß und schrecklich, verschlingt es den Freund.
Dem Feind verschließt es sich, denn er ist ungenießbar. Den vorderen dieser widerlichen Happen fahren die Eisenzähne des Oberkiefers, (B) an der Zahl, in Fleisch und Gebein.

Like a jaw, big and awful, it gulps the friend.
It is closed for the enemy, he is inedible. The iron-teeth of the upper-yaw whiz through the first's bones and flesh. There are (B) pieces of them.


Stage 4: Des Dachdeckers Lehrling / the roofer's apprentice boy

"Mit einer schallenden Ohrfeige wurden wir 3 Lehrlinge jeden Morgen, ob Regen oder Sturm auf die Balken der Burg gehetzt um die Dächer zu decken. Der Meister selbst rührte aber nie einen Finger sondern saß den ganzen Tag beim Burgwirt und trank Bier.
Der Vogt war indes mit der Arbeit an seinem Dach hoch zufrieden. Daher erteilte er dem Meister die Erlaubnis sich mit seinem Namen mit schwarzen Ziegeln in einem kleinen Erker-Dach an der südlichen Mauer zu verewigen. Es war uns unerträglich, dass die Anerkennung nur an den faulen, bösen Meister gehen sollte. So legten wir nicht seinen Namen, sondern unsere Initialen in das kleine Dach. Der Vogt krümmte sich vor Lachen, als er das kurze Wort sah und meinte, der Meister hätte wahrlich einen gesegneten Humor. So blieben die Buchstaben liegen und zeugen nun auf ewig von den wahren Erbauern des Daches."

Man nehme die Initialen der Burschen, wandle sie in Zahlen um und addiere sie zu C.

"Every day, if raining or not, we, 3 apprentice boys, were shooed on the arbors of the castle by the master's slaps in our faces to cover the roof. He never did anything but bothering us and drinking beer at the castleinn. The reeve of the castle was very pleased with the proceedings on his roof. So he allowed the master to eternalize himself by laying his name in black-bricks in the little oriel-roof on the southern outer wall. We couldn't bear that the whole acknowledgment should go to the lazy bad master. It comes that we laid not his name but our initials on the roof. The reeve roared with laughter when he saw the short word and accused the master of a very good sense of humour. As a consequence the letters stayed on the roof and would be evidence of the roof's real erectors forever."

Take the boy's initials, transform them into numbers and add them to C.


Stage 5: Die Loge des Riesen / the loge of the giant

An der nördlichen Seite der Aussenmauer befindet sich eine hohe Mauernische. In dieser lebt ein Riese der oft auf Reisen ist und so viele Geheimnisse kennen gelernt und große Weisheit erlangt hat. Sein Wissen versteckt er listig in seiner Loge. Bringt in Erfahrung, was der Riese weiß!

At the northern outer wall there is a high alcove. It belongs to a clever giant who likes to travel all over the world. So he got to know many occult secrets and is very wise. He stores his wisdom cunningly in his alcove. Find out what he knows!


Stage 6: Baummann / Treeman

Beklettern nicht erforderlich! No climbing required!



Stage 7: Das magische Buch / the magic book


Nun solltet Ihr den Weg zum magischen Buch herausgefunden haben. Gebraucht das Wissen der Stationen Eurer Reise um den Ort zu finden. Hebt dort den Schatz und tut wie Euch geheißen! Ihr seid nun frei, geht Eurer Wege!

Now you should have enough knowledge to discover the magic book. Get the treasure and do as you were told!



Schreibe in das Logbuch bitte, wie der Burgvogt deiner Meinung nach geheissen haben könnte!
Bitte wieder gut verstecken!

Please write a reeve-name of your choice into the log!
Please rehide it well!

Informationen zu Öffnungszeiten und Führungen in der Burg bzw. zur Adlerwarte entnimm bitte: http://www.kreuzenstein.com/

For more information on the castle and the ornithological station visit http://www.kreuzenstein.com/


Version 1.1. (15.04.2007)


Click To Rate This Cache

Additional Hints (Decrypt)

Fgntr 1: Genhg Rhpu ubpu mh vue / Unir gur urneg gb tb hc gb ure! Fgntr 3: Mäuar qrf Snyytnggref / Grrgu bs gur cbegphyyvf Pnpur: Uöuyr va Onhzfgnzz zvg rvafnzra Nhtr / Ubyybj gerrgehax jvgu fuvavat rlr

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)