Skip to content

Event GIFF 2019 in Millau #2 Event Cache

This cache has been archived.

Geocaching HQ Admin: Thank you for hosting this geocaching event! The date of the event has passed. We automatically archive events after 30 days (60 days for Mega- and Giga-Events). Attendees can still log archived events, log trackables, and share their experiences.

More
Hidden : Saturday, November 16, 2019
Difficulty:
1 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

16 November 2019, 19:30 - 22:30

Lire jusqu’au bout le descriptif afin d’avoir tous les détails.

Read through the description to get all the details


Le deuxième Event GIFF sur les terres templières.
Cette année, le Festival international des films géocaching comporte x finalistes (nombre exact de finalistes à venir).
Je mets en place ce petit Event afin que nous partagions ensemble ce moment de convivialité autour de la visualisation de ces films.
Comme pour toutes les compétitions et festivals, nous choisirons qui montera sur le podium et surtout, parmi les x finalistes, quel film gravira la plus haute marche du podium sur les terres Templières.

Les films sont en version originale (souvent en anglais), mais j’y appose, grâce à Groundspeak, les sous titres en français), donc, que vous soyez francophone ou anglophone, vous ne serez pas perdu.

The second GIFF event on the Templar lands.
This year, the International Geocaching Film Festival features x finalists (exactly number of finalists comimg soon).
I set up this little event so that we share together this moment of conviviality around the visualization of these films.
As for all the competitions and festivals, we will choose who will be on the podium and especially, among the x finalists, which film will climb the highest step of the podium on the Templar lands.

The films are in original version (often in English), but I put, thanks to Groundspeak, the subtitles in French), so, whether you are French or English, you will not be lost.


Déroulement (Procedure)



Début de l’Event / accueil des participants (Start of the Event / reception of participants) : 19h30

Début de projection (Start of screening) : 20h00

Liste des films finalistes du GIFF 2019 projetés (List of the finalist films of GIFF 2019 projected):

  • My first geocache | soneo | Germany
  • Calling of the APEs | Rogercns, LeoJr, Pedrocns | Brazil
  • Looking for a New Love | harogs & geocachingclown | Switzerland
  • A New Size, You Guys | DNF Hound | USA
  • Cache Police | Northern Rivers Caching Community | Australia
  • You can… | Ztraceni v mlze | Czechia
  • Chernobyl | Andrej BigCarp | Slovakia
  • COMA 2: Hibernatus | Team CoMiKa | Spain
  • A Geocaching Mom’s Life | Ullii & Athos_Rahl | USA
  • The Geocaching Express 6000 GPS Receiver | GeoElmo6000 | USA
  • TFTC 2019 | treasurehuntergd | Germany
  • go GEOFIT | ninalestone & rosidr3 | Slovenia
  • Geocaching Documentary from Finland - Being Stealth | weellu & Harjus | Finland
  • Walking Lazy Tom | Mi-Team | Germany
  • A Geocaching Horror Movie Trailer | Komikino | USA
  • A normal GEOday | Team AlboGIFF | Spain

Vote pour connaitre le vainqueur de ce festival cinematograhpique en terres templières.
La soirée sera entrecoupée d’entre-actes afin que chacun / chacune puisse grignoter des gourmandises ou se désaltérer.

Vote to know the winner of this cinematographic festival in Templar lands. The evening will be interspersed with events so that everyone can nibble on treats or quench their thirst.

Fin de l’EVENT (End of the EVENT) : entre 22h30 et … seule la nuit nous le dira (between 22h30 and ... only the night will tell us)

 

Détails techniques et autres informations (Technical details and other information)


Lieu de l’event : ce GIFF édition 2 sera organisé chez les M&M (Mimi et votre serviteur). De ce fait, nous demandons que vous laissiez chez vous vos animaux de compagnie.

Place of the event: this GIFF edition 2 will be organized at the M & M (Mimi and your servant). Therefore, we ask that you leave your pets at home.



Accès à la maison : elle se situe tout en haut d’un chemin privé un peu chaotique et non éclairé. Prévoyez une lampe de poche et évitez les talons fins pour ne pas vous tordre les pieds.

Access to the house: it is at the top of a private road a little chaotic and unlit. Plan a flashlight and avoid fine heels so you do not twist your feet.


Parking : l’espace stationnement à la maison est très réduit, il n’est possible de garer que 3 ou 4 voitures (bien garées), mais pas plus. Préférez y une place sur l’Avenue Charles de Gaulle (il y a en général des places de libres proche des 2 écoles.

Parking: the parking space at the house is very small, it is possible to park only 3 or 4 cars (well parked), but no more. Prefer a place on Avenue Charles de Gaulle (there are usually free places near the 2 schools.


Participants : Ma salle n’ayant pas une taille extensible, le nombre de places est limité à 30 personnes, il est donc nécessaire de vous y inscrire en me donnant le nombre de participants que vous serez. Je mettrai au fur et à mesure un write note pour indiquer le nombre de places restantes.

Participants: Since my room does not have an extensible size, the number of places is limited to 30 people, so it is necessary to register by giving me the number of participants you will be. I will write a write note to indicate the number of remaining places


Ravitaillement : Comme l’activité commence plus ou moins après l’heure du diner, ce sera plus orienté « dessert, café et pousse-café ». Je mettrai quelques boissons chaudes (café, thés, infusions,..) ou froides (jus de fruits, bières, eau,..) ainsi que des friandises, pop corn,… Si de votre côté vous voulez aussi ramener de quoi grignoter ou se désaltérer pour la soirée, ça permettra d’agrémenter ce moment convivial.

Refueling: As the activity begins more or less after dinner time, it will be more oriented "dessert, coffee and coffee grinder". I will put some hot drinks (coffee, teas, infusions, ..) or cold drinks (fruit juices, beers, water, ..) as well as treats, popcorn, ... If on your side you also want to bring something to nibble or to drink for the evening, it will enhance this friendly moment.


Cet event sera aussi l’occasion de glaner le souvenir pour le GIFF 2019 en y participant.

This event will also be an opportunity to glean the memory for GIFF 2019 by participating


Il y aura aussi, comme pour tous les EVENTs un livre d'or afin d'y noter vos impressions, cela me permettra de m'améliorer pour les prochains. Et l'éternelle petite table dédiée aux TB et GEOCOINS au cas où

There will also be, as for all EVENTs a guestbook to record your impressions, it will allow me to improve for the next. And the eternal small table dedicated to TB and GEOCOINS in case


En espérant vous voir pour ce deuxième opus du Festival International du Film de Geocaching en terres Aveyronnaises.

Hoping to see you for this second installment of the International Geocaching Film Festival in Aveyronnais.

 

Liste des inscrits (will attempt)

Places restantes (Remaining places)

9

 

Podium GIFF 2019

Additional Hints (Decrypt)

Yver yr qrfpevcgvs qr yn pnpur cbhe gbhf yrf qrgnvyf

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)