(eng. version below)
Immer Mittags wenn ich hier vorbei komme, denke ich ein Ent. Ihr
wisst was ein Ent ist? Kann das wahr sein? Jedenfalls hütet er nun
meinen Schatz. Die angegebenen Koordinaten sind bewusst ungenau,
denn ein Ent hat es sicherlich nicht gerne, wenn auf seinen Füssen
rum getreten wird. Also beobachtet ihn gut, seid freundlich und Ihr
könnt den Schatz beschauen.
Bitte tarnt den Schatz wieder perfekt, denn am Wochenende
wimmelt es hier von Mordors Spionen. Auch sei Vorsicht vor den
Kutschern nach Auenland geboten, ich trauen ihnen nicht.
-- Viel Spass beim suchen. (Stift bitte mitbringen!)
Always at noon if I come here, I think a Ent. You know what a
Ent is? Can that be true? Anyhow, he guards now my treasure. The
indicated coordinates are consciously inaccurate, because a Ent
does not be surely gladly, if peoples steps on his feet’s. Observes
him well and be friendly then you may the treasure inspect.
Please camouflages the treasure again perfectly, because on
weekend there are many here from Mordors feeler gauges. Also
caution on the coachman’s is required , I didn’t trust them.
Stealth is strongly required!
-- happy seeking! (BYOP!)
[GER] Da der Cache gemuggelt wurde ist jetzt erstmal eine
Filmdose.
[EN]Since the cache was "muggeled", its now a film
canister.
Cacheinhalt:
Logbuch/Notbleistift (bleibt natürlich im
Cache)
Compaq-Notebook Speicher
One British Pound
En Dansk Kroner
One US Dollar
blinkendes Herz als Anstecker
Kofferanhänger