Parke dein Auto am besten am Parkbad-Parkplatz:
Park your car at the car park of the outdoor swimming pool:
N 47°40.070
E 14°47.695
Folge von hier der bergaufführenden Forststrasse bis zu einem großen Felsen (auf der linken Seite) und einer Felswand (rechts). Wenige Schritte danach zweigt ein Weg bergseitig ab:
Follow the forestry street uphill to a large rock (on the left side) and a rockface (on the right). A few steps away a path turns off on the right side:
N 47°40.952
E 14°47.253
Nach kurzer Gehzeit trifft man auf eine mächtige, markante Buche mit Schnitzzeichen:
After a short walk you come to a huge beech tree with carvings:
N 47°41.063
E 14°47.284
Biege dort nach rechts ab und folge dem Steig bis zur Akogelbaueralm.
Lass diese links liegen und wandere kurz der Forststrasse entlang, bis du nach der Kehre wiederum
zu einer Abzweigung gelangst:
Here you should turn right again on the little path and follow it to the alpine hut (Akogelbaueralm), where the path meets the forestry street again.
Follow the forestry street uphill a few metres. After you have passed the first bend you will find a turn off on the right:
N 47°40.978
E 14°47.644
Von dort folge nun der Markierung bzw. den Wegweisern bis zur Aussichtsbank.
Der Cache befindet sich einige Meter vom Aussichtspunkt entfernt bei:
Follow the markings and signs to the lookout point (with a table and a bench).
The cache is hidden a few metres away from the bench at:
N 47°40.730
E 14°47.596
Als (längerer) Abstieg bietet sich die Forststrasse ab der Akogelbaueralm an.
Diese führt dich direkt zurück zum Parkbad, wo du dich in den Sommermonaten abkühlen kannst.
When you are back to the alpine hut, you can use the forestry street for a longer way down.
It will bring you back to the car park directly.