Pico do Jorge
Original cache description::
“ When you are back at your car you will curse me because of that hard walk. But keep in mind; it was just as hard for me to hide that cache.
You will have a walk on the backbone of the island. I suggest starting at Achada da Teixeira (a place above Santana). In this case you can also log the cache “Pico Ruivo”. It’s your choice to walk the whole distance to the Encumeada pass. Respect if you do so! Consider, the other way round is even harder. More information you get out of the hiking guide of Sunflower Books (John and Pat Underwood) or the guide of Raimundo Quintal (Levadas and Footpaths on Madeira – available in several languages). If the weather is similar to that when I did the walk, you will have breath taking views. But be aware you are walking on the top of the island and the weather can change very quickly. Anorak and mountain boots are a must. Take to eat and to drink with you (I needed 2 litres).”
Descrição original da cache:
“Quando você voltar para o seu carro você vai me crucificar por causa da caminhada difícil. Mas tenha em mente, foi igualmente difícil para mim esconder esse cache.
Você fará um passeio pela espinha dorsal da ilha. Sugiro começar pela Achada da Teixeira (local acima de Santana). Neste caso poderá também registar a cache “Pico Ruivo”. A escolha é sua percorrer toda a distância até ao passo da Encumeada. Respeite se você fizer isso! Considere que o contrário é ainda mais difícil. Mais informações poderá obter no guia de caminhadas da Sunflower Books (John e Pat Underwood) ou no guia de Raimundo Quintal (Levadas e Veredas na Madeira – disponível em vários idiomas). Se o tempo estiver semelhante ao de quando fiz a caminhada, você terá uma vista de tirar o fôlego. Mas esteja ciente de que você está caminhando no topo da ilha e o tempo pode mudar muito rapidamente. Anorak e botas de montanha são obrigatórias. Leve para comer e beber com você (precisei de 2 litros).”
RECOMENDAÇÕES / RECOMMENDATIONS
- Procurem estacionar sempre em segurança;
- Deixem a cache sempre bem escondida e protegida;
- Levem sempre material de escrita;
- Leiam a descrição;
- Aproveitem para fazer outras caches nas várias localidades da ilha da Madeira que vão visitando e divirtam-se;
- Qualquer dúvida ou questão envie-nos mensagem. Responderemos o mais rapidamente possível.
Qualquer ajuda é sempre bem apreciada, caso o container se tenha extraviado ou danificado e o logbook esteja cheio ou molhado. Obrigado.
ENGLISH:
- Always try to park safely;
- Keep the cache always well hidden and protected;
- Always carry writing material;
- Read the description;
- Take the opportunity to make other caches in the various locations on the island of Madeira that you visit and have fun;
- Any questions or concerns please send us message. We will respond as soon as possible.
Any help is always appreciated, if the container has been lost or damaged and the logbook is full or wet. Thank you.
Dados históricos desta cache: / Historical data from this cache:
This cache was created on 21 Aug 2008 by Buzicos da Madeira. Adopted by Cidinho & Lia from “bacalhau” on 15 Mar 2024! / Esta cache foi criada a 21 ago 2008 por Buzicos da Madeira. Adotado por Cidinho & Lia de “bacalhau” em 15 de março de 2024!