Continuando il cammino sull'Appia Antica che ci condurrà sino a Brindisi troviamo:
Il monumento, che ancora oggi si erge maestoso e pieno di fascino per la sua storia, fatta di leggenda e di un pò di mistero, costituisce un unicum per la sua architettura che trova riscontro nelle urne cinerarie etrusche di Volterra.
Sull'alto basamento quadrangolare, realizzato come tutto il monumento in grossi parallelepipedi di peperino, si ergevano quattro tronchi di cono sugli angoli e forse un quinto, più alto, su di una base centrale a tamburo.
Il mausoleo fu edificato in età repubblicana, nella prima metà del I sec. a.C. e quindi non può essere riferito ai mitici fratelli Orazi e Curiazi. Alcuni studiosi recentemente ritengono che questo mausoleo costituisca una erudita ricostruzione della tomba di Arunte da parte dell'antica famiglia Arruntia che qui vicino aveva i suoi possedimenti.
Portare una penna per il log
Continuing the journey sull'Appia Antica that will lead us up to Brindisi are:
The story of this striking monument is a fascinating and somewhat mysterious one, as it is said to be the tomb of the legendary Horatii and Curiatii brothers. Its structure is quite unique and reminds us of the Etruscan cinerary urns form Volterra.
The high square base which, like the rest of the monument, is built of large peperino blocks, was surmounted by the truncated cones at the corners and possibly a fifth, taller one in the middle, standing on a round drum.
The mausoleum was built in the republican period, in the first half of the 1st cent. B.C. and can therefore hardly be connected with the Horatii and Curatii. Some scholars have recently suggested that it was an erudite reconstruction of the tomb of Arruns by members of the ancient Arruntia family, which owned estates in the neighbourhood.
Bring a pen for the log