Voici les explications de Bruce WOOLIT concernant l affaire DIE
HAARD

J 'avais à peine 20 ans quand cette histoire de maison volée est
arrivée. Des amis m 'avaient demandé de surveiller un chemin et de
les avertir si quelqu ' un approchait. Je jure que je ne savais pas
ce qu 'il voulaient faire, je croyais que c'était une blague.
L 'ARBED m 'a tout de suite mis à la porte et comme je n 'avais
aucune qualification , j 'ai pris ce que j 'ai trouvé comme
job.
C 'est chez un fermier que j 'ai retrouvé mon premier travail et
ainsi , pendant plusieurs années je me suis occupé des chèvres sur
la HAARD.
Plus tard j ai vraiment appris ce qui s 'était passé dans la maison
de Bruce Willas, mais j 'ai laissé tout mes souvenirs là haut ,
dans un petit coffret ou on rangeait la tondeuse pour les
chèvres et les moutons.
- - - - - - - - - -
Having hardly 20 years
when this history of the stolen house happened.
Friends had asked to
check the path and to warn them if someone will approach. I swear
that I did not know what they wanted to do , I thought it was a
joke. By ARBED I was immediately laid off work and as I had no
qualification, I took the job I found. It was a farmer who gave me
first work and thus, for several years I took care of the goats and
sheep on the HAARD. Later I have really learned what happened in
the house of Bruce Willas, but I left all my memories up there, in
a small box where were stored the mower for the goats and
sheep.
- - - - - - - - - -
Ich war kaum 20 Jahre
alt, als diese Geschichte des gestohlenen Hauses passiert ist.
Freunde wollten einen Weg überwachen und sie warnen falls sich
jemand näherte. Ich schwöre, daß ich nicht wußte was sie tun
wollten, ich dachte, es sei ein Scherz. Die ARBED hat mich sofort
entlassen, und da ich keine Qualifikation hatte nahm ich den
erstmöglichen Job an. Das war bei einem Bauern, und konnte so
während mehreren Jahren die Ziegen und Schafe auf der HAARD hüten.
Später habe ich wirklich erfahren was in dem Haus von Bruce Willas
geschehen war, jedoch habe ich alle meine Erinnerungen oben
gelassen, in einer kleinen Schachtel, wo die Schafscheren gelagert
waren.