Skip to Content

Traditional Geocache

FORTALEZA de TENO

A cache by badmintonfan Send Message to Owner Message this owner
Hidden : 2/23/2009
In Islas Canarias, Spain
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
4.5 out of 5

Size: Size: small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Deutsche Version

Diese Tour zum Cache sollte nur von geübten Berggängern angegangen werden.
An einigen Stellen besteht die Möglichkeit schwindelig zu werden. Das Gefühl verstärkt sich bei Wind.
An anderen Stellen ist die Orientierung schwierig. Ich empfehle deshalb einige Referenzpunkte auf dem GPS-Empfänger zu setzen. Noch besser ist es, den ganzen Sendero (Weg) wenn möglich aufzuzeichnen.
Auf dem Sendero wirst du einige von mir gesetzte Steinmännchen vorfinden welche dir bei der Orientierung helfen sollen.
Ich habe diese Tour schon mehrfach gemacht, nie ist mir jemand auf dem Weg zu den Endkoordinaten und zurück begegnet. Gehe deshalb nie alleine, orientiere Bekannte über diese geplante Wanderung.

Fahre auf der TF 436 (Strasse in die Masca Region) bis zum Aussichtspunkt „Cruz de Jilda“ zu den Koordinaten N 28°18.798 W 016°50.750 hier kannst du dein Cachemobil parkieren. Dort beginnt auch der Sendero. Gehe den nun noch breiten Weg hinauf, dicht an einen Fernseh-Umsetzer vorbei.
Bei den Koordinaten N 28°18.680 W 016°50.882 beginnt der schmale Sendero. Er führt über den Bergkamm, der die Talbecken der Barrancos von Masca und von Juan López voneinander trennt. Er geht weiter über einen Hang des letzten Barrancos und steigt schliesslich über den Anstieg zu La Fortalezza.

Im Verlauf des Sonderos beeindrucken nicht nur die Rundblicke aus der Vogelperspektive auf die angrenzenden Barrancos, man hat auch das Gefühl mit jedem Schritt den Spuren zu folgen den frühere Bewohner zurückliessen. An einer Stelle umgeht man z. B. eine Spalte in der Wand über eine (ehemalige) Treppe aus Trockenmauern mit hohen Wänden und starker Steigung. Ein stummer Zeuge der titanischen Anstrengungen beim Bau.
Die Leute von Masca benutzten die Treppe als Weg für den Transport der Ernte. Enge Kurven, eine über der Anderen, sind so an den Fels geklebt, dass sie (beinahe) Schwindel erregen.
Am Ende der Route muss man sich an einem Felsen festhalten, um sich nicht in die Tiefe gezogen zu fühlen. 500m über den Meeresspiegel sieht man die Playa de Juan López, wo ein Boot wie ein winziger Punkt wirkt.

Die Cachebox enthält:
Logbuch, Bleistift und Radiergummi. Bitte diese Utensilien in der Cachebox lassen.
Weiterhin enthält die Box einen Mini Badminton-Shuttle.

English Version

This route to the cache is for well practiced mountain wanderers only.
You should be sure-footed and not affected by vertigo. The feeling to become vertigo strengthens with wind. In other places orientation is difficult. I recommend to set some points of reference on the GPS receiver. It is still better to note the whole Sendero (way) if possible. On the Sendero you will find some stone males set by me they to help you with orientation.

I have made this route several times, I never meet someone on the way to and back from the final coordinates. Go therefore never alone, inform acquaintances over this planned tour.

Drive on the TF 436 (road into the Masca region) up to the viewpoint „Cruz de Jilda“ to the coordinates N 28°18.798 W 016°50.750 here you can park your Cachemobil. Here begins also the Sendero. Ascend that, at first broad way, pass by closely to a television converter. At the coordinates N 28°18.680 W 016°50.882 begins the narrow Sendero. It leads across the mountain ridge, which separates the valley basins of the Barrancos from Maca and from Juan López continuing over the moutain-side of the last Barranco and finally ascends up to “La Fortalezza”.

The Sondero offers panoramas from the bird perspective and do not only impress on the adjacent Barrancos, you have also the feeling with each step to follow the traces which the former inhabitant left behind.
At a point for example you bypass a crevice in the mountain wall over (a former) stair, constructed by high stacked dry stone walls.
The people of Masca used the stairs as way for the transport of the harvest. Sharp turns,one over the other put to the cliffs that they (almost) excite vertigo.
At the end of the route one must hold on to rock, in order not to feel pulled into the depth. You will see the Playa de Juan López from about 500m over the sea level, where a boat looks like a tiny point.

The cache-box contains: Logbook, pencil, eraser and a pencil sharpener.
Please leave these items in the cache-box.
The box contains further a mini badminton shuttle.

Versión en español

Esta ruta hasta el cahe es solo para montañeros entrenados y con Buena condición física.
Hay que disponer de material de montaña adecuado y no tener vértigo. La sensación de vértigo se incrementa con el viento En otros sitios, la orientación es complicada. Recomiendo crear puntos de referencia en el GPS. Aunque mejor anotar todo el sendero si fuese posible. En el sendero encontraras varios hitos de piedras realizados por mi para indicar el camino.

He hecho esta ruta varias veces, I nunca he encontrado a nadie en el camino hasta las coordenadas finales.. Por lo tanto nunca ir solo, informar a algún conocido de tu ruta planeada.
Conducir por la TF 436(carretera en la región de Masca) hasta el punto panorámico “Cruz de Jilda” hasta las coordenadas N 28°18.798 W 016°50, aquí puedes aparcar tu cachemobil. Aquí empieza el sendero. Comenzar a ascenderlo pasando al lado del repetidor de TV. En las coordinadas N 28°18.680 W 016°50.882 comienza el sendero estrecho. Este te llevará a través de la cresta de la montaña, el cual separa el valle de los Barrancosa y finalmente ascender hasta “La Fortalezza”.

El sendero ofrece panorámicas a vista de pájaro y no solo impresionan los Barrancos, también sientes a cada paso las trazas que los primeros habitantes dejaron plasmadas en el recorrido.
En un punto por ejemplo pasas una cueva en la cara de la montaña con unas escaleras talladas en ella, construido con compactos bloques de tierra seca.

La gente de Masca usaba estas escaleras como una manera de transportar la cosecha. Cerrados y encadenados giros hacen que el vértigo se acreciente.
Al final de la ruta uno se debe agarrar a la roca para no sentirse atraído por el abismo. Podrás observar la Playa de Juan López desde 500m de altitud donde cada barco es un punto diminuto.

La cachebox contiene: Cuaderno de notas, una goma de borrar, un lapicero y un saca puntas.
Por favor, mantener esos objetos en la caja.
La caja contiene además un juego de badminton.

Additional Hints (No hints available.)



 

Find...

45 Logged Visits

Found it 40     Didn't find it 2     Write note 1     Publish Listing 1     Owner Maintenance 1     

View Logbook | View the Image Gallery of 19 images

**Warning! Spoilers may be included in the descriptions or links.

Current Time:
Last Updated: on 11/15/2017 3:39:08 PM (UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada) (11:39 PM GMT)
Rendered From:Unknown
Coordinates are in the WGS84 datum

Return to the Top of the Page