Eine der auffälligsten Felsformen im Berchtesgadener Land ist die
"Steinerne Agnes". Der Felsturm aus Ramsaudolomit im Lattengebirge
wurde durch die Erosion der letzten Jahrtausende geschaffen. Seine
bizarre, pilzartige Form erhielt er aufgrund der unterschiedlichen
Verwitterungsanfälligkeit seiner Gesteinsschichten.
One of the most striking rock formations
in the Berchtesgaden area is the "Steinerne Agnes." The rock
consisting of _Ramsaudolomit_ from the _Lattengebirge_ was built by
the erosion of recent milliennia. It was given its bizarre,
mushroom-like shape by the different weathering susceptibility of
its rock layers.

Die Gesteine, die heute die eindrucksvollen Gebirge der
Berchtesgadener Alpen und damit auch die Steinerne Agnes aufbauen,
bildeten sich vor mehreren Millionen Jahren in der oberen Triaszeit
in einem tropischen Flachmeer. Dort herrschten günstige Bedingungen
zur Ausfällung von Karbonaten (Kalk, Dolomit, Mergel). Im Verlauf
von Millionen von Jahren senkte sich der Meeresboden immer weiter
ab. Die Sedimentation hielt in etwa mit der Absenkung Schritt.
The rocks, which today form the impressive
mountains of the Berchtesgaden Alps including the _Steinerne
Agnes_, were built several million years ago in the upper Triassic
period in a tropical shallow sea. At that time there were favorable
conditions for precipitation of carbonates (limestone, dolomite,
marl). In the course of millions of years the bottom of the sea
kept lowering. The sedimentation also lowered in the same
scale.
So konnten _ kurioserweise _ mehrere tausend Meter mächtige
Gesteinsabfolgen unter Flachwasserbedingungen entstehen. In warmen
Flachmeeren lagert sich meist Kalkschlamm ab, aus dem später durch
Verfestigung Kalkstein entsteht.
Oddly, this is the reason why several
thousand meters of mighty layers of rock were built under shallow
sea conditions. In warm shallow seas you usually find sediments of
lime-mud, that in the course of time turns into limestone by
pressure and solidification.
In vom offenen Meer abgeschnitten Lagunen werden jedoch Teile des
Kalziums aus dem Sediment - begünstigt durch das salzreiche Wasser
- von Magnesium ersetzt: es entsteht Dolomitstein.
In lagoons that were cut off the open sea,
however, calcium in the sediment was partially replaced by
magnesium _ favored by the very salty water: the result ist
dolomite stone.
Kalkstein und Dolomitstein besitzen unterschiedliches
Verwitterungsverhalten, so dass man sie im Gelände leicht
unterscheiden kann: Kalkstein bildet häufig senkrecht aufragende
Wände, während für den brüchigeren Dolomit eher Steilhänge und
Schrofengelände mit Schuttreissen typisch sind.
Limestone and dolomite rock have different
ways of weathering, so these two can easily be distinguished:
limestone frequently builds perpendicular walls, whereas the more
fragile dolomite characteristically builds cliffs and
_Schrofengelände_ with _Schuttreissen_.
Die Steinerne Agnes ist wegen ihrer Einzigartigkeit im bayerischen
Alpenraum unbedingt erhaltenswert und das Wahrzeichen des
bayerischen Geotopschutz. Obwohl sie viele Kletterer zur Besteigung
animiert, sollten sie sich mit der Betrachtung aus der Distanz
begnügen. Auf jeden Fall aber muss man auf den Einsatz von Haken
und anderem Gerät, das der Steinernen Agnes Schäden zufügen würde,
verzichten.
Being as unique as it is in the Bavarian
Alps, the _Steinerne Agnes_ is absolutely worthy of preservation
and that´s why was chosen to be the landmark of the Bavarian
Geotopschutz (protection of geotope?). Although it may be very
challenging for climbers to reach the top, you ought to be
satisfied by just enjoying the view from a distance. Anyway, if you
tried to climb it, you would have to do it without using hooks or
any other equipment that might cause damage to the _Steinerne
Agnes_.
Am 12. Mai 2006 wurde die Steinerne Agnes als Nationales Geotop
ausgezeichnet und erhielt vom Bundesministerium für Bildung und
Forschung das Recht, das Logo planeterde - Welt der
Geowissenschaften zu führen.
On 12 May 2006 the _Steinerne Agnes_ was
awarded as National geotope and entitled to use the logo _Planet
Earth _ World of Earth Science_, given by the german Federal
Ministry for Education and Research.

Bitte beantworte folgende Fragen:
Please answer the
following questions:
1.Vor wie viel Millionen Jahren bildete sich das Gestein aus dem
die Agnes besteht ?
The kind of rock, that the _Steinerne
Agnes_ consists of, was built how many millions of years
ago?
2. In welchem Jahr wurde die Agnes erstmals bestiegen ?
What is the Year of the very first ascent
to the _Agnes_?
3. Schätze in etwa, welchen Durchmesser der Hut der Agnes hat ?
What is _ approximately - the diameter of
Agnes´ hat?
Zum Loggen maile mir die Antworten. Bitte mach ein Foto von dir und
deinem GPS mit der Steinernen Agnes und füge es deinem Log bei.
To log just send me the answers by e-mail.
Please take a picture of you and your GPS with the _Steinerne
Agnes_ and attach it to your log.
Du brauchst meine Logerlaubnis nicht abwarten.
Viel Spaß und Vorsicht beim Klettern
Have lots of fun and take care when
climbing!