Skip to Content

<

Le glacier des Bossons

A cache by ajsa & golfinha Send Message to Owner Message this owner
Hidden : 06/22/2009
Difficulty:
1 out of 5
Terrain:
3 out of 5

Size: Size: not chosen (not chosen)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


           
Glacier des Bossons

         This glacier is one of the very few glaciers in the planet which drop below the tree line. This unique characteristic gave its own name. “Bossons” is patois for the French word “buisson” or “bushes”. There were times this glacier ended in the bushes, where the forest met the valley floor.
         Bossons glacier is a twin of Courmayeur Glacier which descends towards Italy. Global warming is melting most of the ice mass, leaving behind just a dry gravel bed and flooding down coastlines on the other side of the Earth.

    Le glacier des Bossons

         Ce glacier est l'un des rares glaciers de la planète, qui descend jusqu’à l’altitude où poussent des arbres. Cette caractéristique a donné son nom propre. "Bossons" patois est pour le mot français «buissons». Il y avait en effet des moments où le glacier descendait jusque dans les buissons, dans la vallée.
         Le glacier des Bossons est un jumeau du glacier de Courmayeur qui descend vers l'Italie. Le réchauffement de la planète est en train de faire fondre une grande part de la masse de glace, laissant ici un lit de gravier sec et des inondations sur les côtes de l'autre côté de la Terre.

Glacier des Bossons, 1890
           
How all happens?

         From a human time point of view, a glacier is a permanent stock of ice and snow that flows in a downhill fashion from the place where it was formed, the accumulation zone, until the ice melts away, the ablation zone.
         Imagine a small ball of snow in your hands that you made some pressure until it compacts itself into an ice ball. This is what happens on the accumulation zone, the new snowfalls packed the older ones changing from snow to ice under pressure. In a few months this first step on glacier formation completes itself.

         The Bossons glacier, like its neighbor, the Taconnaz glacier, are unique in that both possess two accumulation zones found well apart from one another. This is due to the large terrain existing above the eternal snow line, where both glaciers begin.

         Once the ice has reached a thickness of 30 meters, it begins to flow downhill under the weight of its own mass. The speed of the flow accelerates with the declivity of the slope. The Bossons glacier flows down a slope averaging 45 degrees incline, at a relatively fast rate.
         On a glacier as tumultuous and crevassed as the Bossons, it is difficult to measure this movement with the classic methods that are normally employed to calculate the superficial speed of the ice flow. Yet it was on this same impressive ice fall that the first tentative at measuring alpine glacier flow were made.

         It’s in the ablation zone, that the winter snows melt completely and the summer heat directly attacks the ice. This is the zone where we can see the ice is in many of the different formations unique to glaciers: crevasses, cascades and tunnels.

    Comment cela se passe?

         D'un point de vue temporel à l’échelle humaine, un glacier est un stock permanent de glace et de neige, qui descend de l'endroit où il a été formé, la zone d'accumulation, jusqu'à l’endroit où la glace fond, la zone d'ablation.
         Imaginez une petite boule de neige dans vos mains que vous avez serrée jusqu'à ce qu'elle se compacte en une boule de glace. C'est ce qui se passe sur la zone d'accumulation, les nouvelles chutes de neige écrasent, compactent les plus anciennes jusqu’à en faire de la glace. Cette première étape de formation du glacier se fait en quelques mois.

         Le glacier des Bossons, comme son voisin, le glacier de Taconnaz, et c’est unique, possèdent chacun deux zones d'accumulations distinctes l’une de l’autre. Cela est dû au grand terrain existant au-dessus de la ligne des neiges éternelles, là où les glaciers commencent.

         Une fois que la glace a atteint une épaisseur de 30 mètres, le glacier commence à s'écouler en descendant par l’effet de son propre poids. La vitesse de l'écoulement s'accélère avec la déclivité de la pente. Le glacier des Bossons descend une pente moyenne de 45 degrés d'inclinaison, à un rythme relativement rapide.
         Sur un glacier tortueux et crevassé comme celui des Bossons, il est difficile de mesurer ce mouvement avec les méthodes classiques qui sont habituellement employées pour le calcul de la vitesse superficielle de l'écoulement glaciaire. Pourtant, c'est sur cette même impressionnante cascade de glace que les premières tentatives de mesure de l'écoulement des glaciers alpins ont été faites.

         C'est dans la zone d'ablation, que les neiges de l'hiver se mélangent complètement et que la chaleur de l'été attaque directement la glace. C'est la zone où l'on peut voir que la glace peut se présenter dans un grand nombre de différentes formations uniques aux glaciers: les crevasses, les cascades et les tunnels.

The Bossons Life

         Bossons Glaciar, back on the sixteenth century, was described as the most perilous and deadly of the entire valley's ice falls. During this period and at each glacial expansion, the folk of Chamonix called upon the local bishops to exorcise the demons in the glacier and put a stop it from devouring crops, forests and habitations.
         A century later, the glacier would reach its crux. During this long period of expansion, huge blocks of granite would become trapped in the descent of the ice flow. One of these blocks would destroy and entire barn house in the village of the Mont. Serac from the final tongue of the glacier broke away and covered crops, streams following from the glacier flooded several acres of farmland; the valley's inhabitants are certain that the glacier will finally cut the valley in half. At the end of seventeen century the glacier begins to retreat, however unnoticeable, at the rate of 200-300 meters horizontally a year.

         Once again, at the beginning of the eighteen century the Bossons glacier expands, reaching again the cultivated fields and forests threatening the community. Terrified, the residents deal with the threat as they did in the past. A prayer procession leading to the foot of the glacier is culminated by the erection of a large cross at the edge of the moraine where it met with the ice. This cross stayed in place for almost 100 years and served as a marker for glacial movement.

         By the end of the eighteen century, all the alpine glaciers begin a long and remarkable recession, stimulated by a series of warm spring and summer seasons.

    La vie des Bossons

         Le glacier des Bossons, au XVIe siècle, a été décrit comme provoquant les plus périlleuses et mortelles chutes de glace de l'ensemble de la vallée. Au cours de cette période, et à chaque extension glaciaire, les habitants de la Vallée de Chamonix ont appelé les évêques locaux pour exorciser les démons du glacier et mettre un terme à son avancement qui dévorait les récoltes, les forêts et les habitations.
         Un siècle plus tard, la taille du glacier atteignait son apogée. Au cours de cette longue période d'expansion, d'énormes blocs de granit se retrouvent enfermés lors la descente de l'écoulement glaciaire. Un de ces blocs ira détruire toute une grange et une maison dans le village du Mont. Des séracs se détachant de la langue du glacier et recouvrant les cultures, des torrents issus du glacier inondant plusieurs acres de terres agricoles, les habitants de la vallée sont alors certains que le glacier va finir par couper la vallée en deux. À la fin du XVIIe siècle, le glacier commence à reculer, mais presque imperceptiblement, environ 200-300 mètres horizontalement d'un an.

         Une fois encore, au début du dix-huitième siècle le glacier des Bossons s’étend, pour atteindre à nouveau les champs cultivés et les forêts mettant en danger la communauté. Terrifiés, les habitants, face à la menace et comme ils l'ont fait dans le passé, font une procession jusqu’au pied du glacier et y érigent une grande croix au bord de la moraine. Cette croix est resté en place pendant presque 100 ans et a servi comme un repère du mouvement glaciaire.

         À la fin de la dix-huitième siècle, tous les glaciers alpins commencer une longue et visible récession, favorisée par une série de printemps et d’étés chauds.

           
How can you log the cache?     Comment peut-on logger la cache?
To log this Earthcache as a find, you have to answer correctly these questions and send them to the owners before you log it:
  • According to the geology that we discuss on this cache, and at the given coordinates, are you near the Bossons Glacier accumulation zone or the ablation zone? Justify your answer!
  • Back home, doing some research and after what you saw at the given coordinates indicate how do you classify the Bossons glacier justifying your answer.
  • What’s the altitude showed on your GPSr?
  • Post with your log one picture of you “saying” bye-bye with your hands with the glacier in your back.

If you believe you have successfully completed this Earth Cache goals and has already sent to this cache owner all the requirements as requested, Please, feel free to log it as found. Later we will verify the requirements sent and, if necessary, contact you in order to make the necessary corrections to your log.

    Pour faire un « Found it », vous devez envoyer au propriétaire vos réponses à ces questions:
  • Aux coordonnées de la cache, êtes vous près de la zone d'accumulation du glacier des Bossons ou de la zone d'ablation? Détaillez votre réponse!
  • Aux coordonnées, quelle est l'altitude indiquée sur votre GPSr?
  • De retour à la maison, faites des recherches et d’après ce que vous avez vu aux coordonnées de la cache, dans quelle catégorie classez vous le glacier des Bossons? Détaillez votre réponse.
  • Postez avec votre log, une photo de vous disant « bye-bye » avec vos mains ou faisant un doigt, avec le glacier dans le dos.

If you believe you have successfully completed this Earth Cache goals and has already sent to this cache owner all the requirements as requested, Please, feel free to log it as found. Later we will verify the requirements sent and, if necessary, contact you in order to make the necessary corrections to your log.

ATTENTION     ATTENTION

It’s possible for winter the access to this EarthCache became hard or impossible.
Please, always be aware of your safety, don’t go beyond your limits.

    Il est possible que pendant l'hiver, l'accès à cette EarthCache devienne difficile voire impossible.
S'il vous plaît, soyez toujours très attentifs à votre sécurité, n’allez au-delà de vos limites.
           

We want to thank our friend Didier696 for the french version of this cache.
Thank you very much!

   

Nous tenons à remercier notre ami Didier696 pour la version française de cette cache.
Merci beaucoup!

Platinum Earthcache Master Planet Earth Institute Worldwide

Additional Hints (No hints available.)



Return to the Top of the Page

Reviewer notes

Use this space to describe your geocache location, container, and how it's hidden to your reviewer. If you've made changes, tell the reviewer what changes you made. The more they know, the easier it is for them to publish your geocache. This note will not be visible to the public when your geocache is published.