
[ITA]Portatevi una penna
Il Palazzo venne costruito tra la fine del Duecento e il corso del Trecento, secondo le caratteristiche dello stile gotico.La facciata è caratterizzata da una parte centrale leggermente aggettante, composta da un'arcata gotica sormontata da un grande arco a tutto sesto e da un orologio e culminante con una campana. Le parti laterali presentano altre due arcate ad ogiva ognuna sormontata da una finestra trifora, e terminano con due pinnacoli. Questi ultimi, insieme alla torre centrale dell'orologio, vennero realizzati nel Cinquecento da Jacopo da Gemona, in base al disegno di Pomponio Amalteo.
[ENG]Bring a pen
The palace was built between the late thirteenth and the fourteenth century, according to the characteristics of the Gothicstyle. The facade is characterized by a slightly protruding central part, composed of Gothic arch surmounted by a large arch and a clock and culminating with a bell. The sides have two ogival arches each topped with a bay window, and end with two pinnacles. These, together with the central clock tower, were built in the sixteenth century by Jacopo da Gemona, according to the design of Pomponio Amalteo.
