La Baronnie est un îlot de verdure au cœur de la ville de Douvres-la-Délivrande ; mais c'est également l'un des plus anciens témoins du passé et de l'histoire de notre pays. Douvres était en effet au moyen âge l'un des bourgs les plus peuplés du duché de Normandie. Cette baronnie appartenait à une vieille famille normande qui en avait emprunté le nom et dont les membres se sont illustrés dans la Normandie de Guillaume le Conquérant.
C'est au XIème siècle que la Baronnie devient la possession de l'évêché. Il est mentionné dans les histoires de Douvres que le lieu était le plus beau fief du domaine. Le fief de Douvres prend le titre de baronnie en 1072 à l'époque de Thomas de Douvre, puis devient manoir et maison de campagne de l'évêque de Bayeux.
“La Baronnie” is a green island in the heart of the city of Douvres-la-Délivrande; but it is also one of the oldest witnesses of the past and the history of our country. Douvres was in the middle ages, one of the most densely populated towns of the Duchy of Normandy. The barony belonged to an old Norman family whose members are illustrated in the Normandy of William the conqueror.
It was in the 11th century that La Baronnie became the possession of the bishopric. It is mentioned in the stories of Douvres that the place was the most beautiful of the domain. The fief of Douvres takes the title of barony in 1072. at the time of Thomas of Dover, then became a Manor House and cottage of the Bishop of Bayeux.
Ce site a été classé monument historique en 1995. Le programme de rénovation du grand logis de la Baronnie a débuté courant Avril 2009 et continue à l’heure actuelle.
This site has been classified in 1995 as an historical monument. The renovation of the great lodgings of the Baronnie program began aware April 2009 and continues to the present.
Tout d’abord, recherchez le jardin bleu dans lequel vous trouverez la baronne de Marcay. Lorsque que vous pourrez lire le poème persan d’Omar Khayyâm :
« Tu es le mur et la maison
Tu es le temps et la saison
Tu es le cœur du Jardin Bleu»
Il sera temps de retirer la pierre, et le container se dévoilera.
First, locate the blue Garden in which you will find "La baronne de Marcay". When you'll read the Persian poem of Omar Khayyam:
« Tu es le mur et la maison / "You're the wall and the House
Tu es le temps et la saison / You're time and season
Tu es le cœur du Jardin Bleu» / You're the heart of the blue Garden"
It will be time to remove the stone to unseat the container