La plaza de Santo Domingo ha tenido usos muy variados desde la Edad Media. En el siglo XIII se celebraba un mercado semanal que perduró hasta el siglo XIX. En ella se han llegado a celebrar corridas de toros. En 1824 fue escenario de la ejecución pública en horca del bandido Jaime “el barbudo”.
Aún hoy sigue siendo un lugar de esparcimiento y de celebración de eventos festivos. Pero si llama la atención esta plaza es porque es un punto de encuentro para todas las edades.
La rodean edificios tan singulares como la iglesia de Santo Domingo, construcción barroca del siglo XVIII; el Palacio Almodóvar, edificio del Siglo XVI, de puerta barroca y unido a la iglesia por un arco; el Banco de Santander; la Casa Palacio de los Pagán; la Casa Cerdá, construida en 1932 en estilo modernista; y el Colegio Cierva Peñafiel de estilo ecléctico.
Y destacando entre ellos, un magnífico Ficus centenario (Ficus macrophylla) plantado en 1893 y hermano, posiblemente, de otros Ficus que puedes encontrar en los jardines de Floridablanca y la Pólvora.
La recepción en la plaza es mala.

Plaza de Santo Domingo has had various uses since the Middle Ages. In the thirteenth century held a weekly market that lasted until the nineteenth century. It has come to hold bullfights. It was the scene of public execution hanging Bandit Jaime "the bearded" in 1824.
Still remains a venue for festive events and entertainment. But if this place attracts attention is because it is a meeting point for all ages.
The surrounding buildings as unique as the church of Santo Domingo, eighteenth-century baroque building; the Palace Almodóvar, XVI century building, baroque door and joined the church by a bow; the Santander Bank; the Palace House Pagán; Cerdá House, built in 1932 in Art Nouveau style; and the Colegio Cierva Peñafiel in eclectic style.
And chief among them, a magnificent centenary Ficus(Ficus macrophylla) planted in 1893 and brother, possibly, other Ficus you can find in the gardens of Floridablanca and La Pólvora.
The reception in the square is bad.