La voie du Guet ( Environ 1 heure )
La voie du Guet ( Environ 1 heure )
Cette balade vous emmène à travers les ruelles qui constituent le centre et l’origine médiévale de la ville de Lausanne.
La ville de Lausanne était déjà peuplée au IVème millénaire av. J.-C. Un vicus gallo-romain nommé Lousonna est fondé à partir de 15 av. J.-C. dans le secteur actuel du quartier de Vidy. À la croisée de nombreuses voies de communication, celui-ci s'étend jusqu'au milieu du IIIème siècle, puis il commence à décliner lors des invasions germaniques ; il est finalement abandonné au milieu du IVème siècle, au profit de la colline de la cité.
Lausanne est une des étapes de la via Francigena, chemin de pèlerinage menant à Rome. Elle est mentionnée à ce titre par Sigeric, en 990, avec la mention LIV Losanna (numéro d'étape en partant de Rome).
En 1536, les Bernois prennent la ville en même temps que le reste du canton de Vaud. Il faudra attendre le début de l'année 1798 pour que le pays de Vaud recouvre son indépendance, sous le nom de canton du Léman, avec Lausanne pour capitale.
Le guet
La ville de Lausanne une des six villes en Europe qui entretient toujours, et ceci depuis 1405 (on a fêté en novembre 2005 les 600 ans du guet de Lausanne), un service de guet annonçant les heures, à la criée, de 22 heures à 2 heures du matin depuis le haut du beffroi. De 1992 à 2001, c'est Philippe Becquelin, alias Mix & Remix, dessinateur de presse à L'Hebdo, qui était chargé de crier aux quatre points cardinaux :
« C'est le guet, il a sonné dix ». À l'origine, le guet avait pour mission de prévenir tout début d'incendie.
The Lausanne area was already settled in the fourth millennium BC. The Romans built a military camp, which they named Lousonna, on the site of a Celtic settlement in what is now the suburb of Vidy.
After the fall of the Roman Empire, insecurity forced the transfer of Lausanne to its current center, a hilly, easier to defend site. The city which emerged from the camp was ruled by the Dukes of Savoy and the Bishop of Lausanne. The city lost much of its importance when Bern took it over along with the whole of what is now Canton Vaud in 1536, and ruled it until 1798. When Vaud became a separate canton in 1803, Lausanne became the capital.
Lausanne is one of the six cities in Europe to continue the tradition of the watchman. It started in 1405, initially to prevent the all-too-common threat of devastating fires. Every hour on the hour from 10pm to 2am, he calls out to the four directions: “Oyez, oyez, tis 10 o’ the night!”. From 1992 until 2001, Philippe Becquelin, also known as “Mix & remix” was the Lausanne watchman, in addition to being an extremely prolific cartoonist.
Nowadays, the reassuring sound of the night watchman's voice startles lovers on park benches and drunken students stumbling home.
Parking N46° 31.429 E006° 37.954
Rendez-vous à la place de la Riponne :
Go to the Riponne place :
En voiture, se parquer au 3ème ou 4ème sous-sol
Park your car on the third or fourth floor
En métro, arrêt Riponne – Maurice Béjard
Undrground (metro) stop Riponne – Maurice Béjard
Etape 1 :
Rendez-vous à l’intérieur du parking à N 46° 31.430 E 006° 37.955 entre les étages – 3 et – 4.
Relevez le nom de la rivière que l’on peut voir couler dans ce parking (article + nom) et additionnez le nombre total de lettres
In the starcase of parking at N 46° 31.430 E 006° 37.955 between the 3rd and the 4th floor. Note the name of the river pouring inside this parking (both words), sum up all the letters of the name
ABC = résultat + 421 ABC = result + 421
XYZ = résultat + 983 XYZ = result + 983
Etape 2 :
Relevez le nombre de lettres inscrites sur la façade de l’imposant bâtiment
Note the number of the letters written on the facade of the big building
ABC = résultat + 330 ABC = result + 330
XYZ = résultat + 897 XYZ = result + 897
Etape 3 :
Relevez le nombre de lettres au-dessus des voûtes du bâtiment
Note the number of the letter above the arches of the building
ABC = résultat + 286 ABC = result + 286
XYZ = résultat + 928 XYZ = result + 928
N 46° 31.ABC E006° 37.XYZ
Etape 4 :
Relevez la date inscrite sur le cadran solaire
Note the year written on the sundial
ABC = résultat moins 1622 ABC = result minus 1622
XYZ = résultat moins 937 XYZ = result minus 937
Etape 5 :
Relevez la date sur la fontaine
Note the year written on the fountain
ABC = résultat moins 1393 ABC = result minus 1393
YZ = résultat moins 1681 YZ = result minus 1681
Etape 6 :
Comptez le nombre de bancs sur la place
Count all the benches on this place
ABC = résultat + 371 ABC = result + 371
XYZ = résultat + 988 YZ = result + 988
Etape 7 :
Relevez les deux dates inscrites sur le monument
Note the two dates written on the memorial
ABC = première date moins 1477 ABC = first date minus 1477
YZ = deuxième date moins 1813 YZ = second date minus 1813
Etape 8 :
Comptez le nombre des grands personnages au-dessus de la voûte du porche d’entrée
Count the number of the big statues above the arch of the main entrance
ABC = résultat + date relevée à l’étape 4 . . . . moins 1526
XYZ = résultat + date relevée à l’étape 4 . . . . moins 1819
ABC = result + date noted at stage 4 . . . . minus 1526
XYZ = result + date noted at stage 4 . . . . minus 1819
Etape 9 :
Relevez la date inscrite sur l’horloge
Note the date written on the clock
ABC = résultat moins 1539 ABC = result minus 1539
XYZ = résultat moins 1773 XYZ = result minus 1773
Etape 10 :
Additionnez les deux dates inscrites sur la plaquette du nom de la rue
Add up the two dates written on the street name panel
ABC = résultat moins 3160 ABC = result minus 3160
XYZ = résultat moins 3531 XYZ = result minus 3531
Etape 11 :
Depuis cet endroit relevez le nombre de fenêtres qui se trouvent tout au sommet de l’immeuble blanc en face de vous, direction SE = K
(Si l'immeuble n'est pas visible, déplacez vous de quelques mètres sur le sentier.)
From this place note the number of windows on the top of the white building in front of you, heading SE = K
(If the building is not visible, move a few meters on the path.)
ABC = (K+2)35 XYZ = (K-3)97
Coordonnées de la cache / Coordinates of the cache : N46°31.ABC E006°38.XYZ
Veuillez cacher le trésor avec soin et bien camoufler la boîte. Merci d’avance (Moldus) !
Si vous disposez d’un peu de temps, profitez de visiter le magnifique domaine de L’Hermitage et son musée d’art réputé. Et pourquoi ne pas faire la cache GCY4FF tout à côté.
Please, take care of the camouflage of the box when you put it back in place (Muggles) ! Thanks.
If you have some time left, take the oportunity to visit the splendid Hermitage property and his famous art Museum. Also you can make the cache GCY4FF in the same area.