"Iene miene
mutte
Tien pond
grutten
Tien pond
kaas
Iene miene mutte
is de baas.
Maar de baas die
is niet thuis
Want hij ligt in
't ziekenhuis "
Volgens schrijver en taalwetenschapper Frank
Martinius Arion is de oorsprong te vinden in een Portugees-Creools
rijmpje:
Iene miene
muito
Tempo de n'
gruta
Tempo de n'
kasala
Iene miene
muito
Es de
baixe
Dit zou uit de slavernij komen, en min of meer
betekenen:
Veel
meisjes
Tijd om te
vrijen
Tijd om te
trouwen
Veel
meisjes
Daar
beneden
Op de slavenschepen werden de mannen immers
bovendeks, en de vrouwen benedendeks ("daar beneden") vervoerd.
Een andere mogelijkheid is een oud aftelrijmpje,
dat rond de eeuwwisseling rond Groenlo gebruikt zou zijn.
Anne manne miene
mukke
Ikke tikke takke
tukke
Ere vrouwe grieze
knech
Ikke wikke wakke
weg
GRAAG
DE CACHE WEER NETJES TERUGLEGGEN !
HET PODIUM
