Skip to content

OECUSSI – AMBENO 1556 Traditional Cache

Hidden : 7/19/2011
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

CACHE EM HOMENAGEM AOS BRAVOS NAVEGADORES PORTUGUESES QUE DESCOBRIRAM E APORTARAM NESTAS PARAGENS POR VOLTA DO ANO 1556 DO SÉCULO XVI.

CACHE IN HONOUR TO THE BRAVE PORTUGUESE NAVIGATORS WHO DISCOVERED AND LANDED IN THESE PARTS BY THE YEAR 1556 THE SIXTEENTH CENTURY.



Após ter pesquisado um pouco da história de Portugal em relação a Timor-leste mais concretamente ao local onde desembarcaram os primeiros portugueses neste território, e o “Oecussi” e aproveitando o facto de ter de me deslocar a esse local em serviço e também utilizando o barco, desde Dili até ao “Oecusi”, numa viagem que durará sensivelmente 12 horas.



After researching a bit about the history of Portugal over East Timor and more specifically to where the Portuguese first landed in this territory the "Oecussi" and taking advantage of the fact of having to travel to that place in service and also using the boat, from Dili to the "Oecussi", a journey that will last roughly 12 hours.



Oecussi-Ambeno é uma palavra composta com os nomes dos dois reinos originais que formam o actual distrito, foi o primeiro ponto da ilha de Timor em que os portugueses se estabeleceram, pelo que é usualmente considerado o berço de Timor-Leste. Em 1556, um grupo de frades dominicanos estabeleceu o primeiro povoado em Lifau, a meia dúzia de quilómetros a oeste de Pante Macassar. Em 1702, Lifau tornou-se capital da colónia ao receber o primeiro governador enviado por Lisboa, estatuto que manteve até 1767, quando os portugueses decidiram transferir a capital para Díli, como resultado das frequentes incursões das forças holandesas.



Oecussi-Ambeno is a compound word with the names of two original kingdoms that form the current district, was the first point of the island of Timor in which the Portuguese settled at what is usually considered the cradle of East Timor. In 1556, a group of Dominican friars established the first settlement in Lifau, half a dozen miles west of Pante Macassar. In 1702, Lifau became the capital of the colony to receive the first governor sent from Lisbon, a status he held until 1767, when the Portuguese decided to relocate the capital Dili as a result of the frequent incursions of the Dutch forces.

Como disse anteriormente, aproveito esta ida ao Oecussi para colocar uma cache em homenagem, desses bravos portugueses, que se fizeram ao mar e aqui vieram parar…



As I said earlier, I take this trip to Oecussi to place a cache in honor of these brave Portuguese, who put to sea and they got here ...

A CACHE/ THE CACHE



O sitio em que pensei colocar a cache, foi o padrão erguido em Lifau pelos primeiros Portugueses que pisaram o território, pois era o sitio mais lógico, mas pelo facto de ser um local com muito movimento, optei por coloca-la num ponto mais reservado e escolhi o antigo forte português, agora em ruínas e com uma vista espectacular sobre Ponte Macassar.


The site I thought to put the cache, the pattern was erected in Lifau by the first Portuguese who trod territory, it was the most logical place, but by being a place with lots of movement, I decided to put it in a more reserved point and chose the old Portuguese fort, now in ruins and a spectacular view of Ponte Macassar.

Additional Hints (Decrypt)

Ab vagrevbe qn zhenyun rz ehvanf qb iryub sbegr. Vafvqr gur jnyyf bs gur byq sbeg va ehvaf.

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)