Skip to content

Isidor Macabich Traditional Cache

This cache has been archived.

Alaguait: Gracias por su contribución al Geocaching.

Alaguait
Revisor voluntario de Geocaching

More
Hidden : 9/21/2011
Difficulty:
3 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Isidor Macabich i Llobet..... CUIDADO POR QUE HAY GEOMUGGLES y mucha gente de paseo visitando.


Isidor Macabich y Llobet nació en la ciudad de Ibiza / Eivissa el 10 de septiembre del año 1883, en una familia medianamente acomodada. La rama materna era ibicenca y antigua, pero el apellido Macabich —que desapareció de la isla con su muerte— tenía orígenes lejanos, probablemente eslavos. No obstante esta procedencia, la familia de su padre debía de haber arraigado hacía tiempo en España, porque su abuelo Isidor Macabich y Pavía, oficial de marina, era natural de Cartagena.
Tras recibir una educación primaria más o menos normal, ingresó, en edad temprana todavía, en el seminario diocesano. Su vocación religiosa, un poco influida inicialmente, quizás, por algunos problemas familiares, maduró con el tiempo y se confirmó con la ordenación sacerdotal (1907). Esta educación eclesiástica, recibida sobre todo en Ibiza / Eivissa (salvo una corta estancia en Figueres), sin pasar por la universidad, marca los límites y la magnitud del esfuerzo que representa su obra en todos los campos.
Durante los años de seminario ya se habían empezado a manifestar las aficiones históricas y poéticas que veremos deplegarse después. Como cura, continuaría igualmente las actividades de proyección pública que había iniciado de seminarista: escuelas nocturnas gratuitas, asociaciones religiosas, culturales o, incluso, sindicales, etc. Isidor Macabich fue un sacerdote “militante” en la efervescencia social y política que desembocaría en la guerra civil, y lo enfocó siempre desde una perspectiva marcadamente decantada a la derecha. Esto le valió, pasado el conflicto, las simpatías de los círculos oficiales.
Las clases en el Seminario y en el Instituto Nacional y, sobre todo, el periodismo fueron para él otros caminos constantes de influencia sobre la marcha de la sociedad ibicenca, a los ojos de la cual, estimado y respetado, se convertió en un auténtico símbolo.
El año 1913, a causa ya de su interés por la historia, había sido designado canónigo archivero, cargo que ocupó durante mucho años y que le permitió registrar a fondo el archivo de la Catedral de Ibiza / Eivissa. En 1951 es archidiácono, en 1953, arcipreste, y en 1960 —después de un breve periodo como vicario capitular, vacante la sede de Ibiza / Eivissa—, prelado doméstico del Santo Padre. Estas son los hitos de su sencilla vida sacerdotal, que se extinguía en una clínica de Barcelona el 21 de marzo de 1973.
Con más o menos intensidad, Isidor Macabich cultivó la poesía a lo largo de su vida, desde el año 1901 hasta bien cerca de su muerte. Esta es la producción literaria más extensa, constante y sólida que nos ha dejado.
La primera característica que hace falta notar es que —como la historia y el costumbrismo— las poesías de Macabich nacieron para la prensa local antes de ser espigadas y pasar al libro. Surgen de Ibiza / Eivissa y vuelven: es un círculo limitado de perspectivas que afecta todos los niveles de la creación. Esto y la relativa carencia de lecturas explicaría que su poesía muestre pocas coincidencias con las corrientes literarias del siglo XX. La misma vacilación lingüística de Isidor Macabich puede entenderse mejor si contamos con el público que tenía delante y los canales que usaba por comunicarse.
Durante una primera etapa —que podemos hacer llegar a 1929— es evidente el predominio de la lengua castellana. Los pocos poemas en catalán son extremadamente dialectales.
La proporción se invierte —predominio absoluto de los poemas catalanes, de lengua más unitaria— entre los años 1930 y 1936. A partir del 1937 y hasta el 1960, vuelve a cambiarse la relación: la poesía castellana es, con mucho, la más abundante. En cambio, del 1961 en adelante, predominan de nuevo los poemas en catalán, radicalmente.
Los resultados de tantas alternativas, reflejados al volumen citado de Obra literaria, son de calidad muy desigual. La obra castellana —escrita en una lengua aprendida en los libros— tiende a ser altisonante y barroca, y supera pocas veces la tónica de los “versificadores” de prensa.
Es en la lengua que hablaba normalmente, que Isidor Macabich nos ha dejado una obra poética interesante. En primer lugar, porque representa la incorporación de Ibiza / Eivissa a la literatura catalana. Pero sobre todo porque con este vehículo lingüístico —más vivido y adecuado a la temática, el ambiente y el público— llega a expresar aspectos de la vida ibicenca con una gran frescura (pensamos en las evocaciones medio “alcoverianas” de S’Aufabeguera o Espejismos, y los sentimientos más íntimos se traducen con una tensión verbal a veces considerable (algunas “Vesprals”, por ejemplo).

Additional Hints (Decrypt)

ANAB - QVSVPHYG GB FRR OHG RNFL CYNPR Gur Anab pnpur vf terl - Zhttyrf jvyy abg frr uvz. Ohg vs lbh frng qbja naq ybbx ng bar yrsg fvqr lbh frr vg. / Qre Anab Pnpur vfg nhf terl.

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)