
C'est vers 1140 que fut construit le clocher flanqué de son absidiole. La voûte du chœur avec ses croisées d'ogives date du XIIIéme siècle. À l'entrée du chœur, la pierre tombale est celle du vicaire Michel Parent mort en 1514. Dans le collatéral nord, d'autres dalles ont été scellées sur le mur, dont celle d'Anne de Crouy (1521), femme du chevalier Louis de Vion, dont les armoiries visibles sur cette pierre ont inspiré l'actuel blason de Montévrain. L'élément principal du mobilier est le maître-autel avec sa belle décoration sculptée du XVIIIéme siècle. La cloche de 1620 nommée "Rémye" a été refondue en 1868. L'église de Montévrain a été classée monument historique en 1928.
The church of Saint-Remy, without doubt one of the most interesting monuments of the town is in any case one of the oldest in the region. It was around 1140 that was built on steeple flanked by his apse. The vault of the choir with its ribbed vaults dates from the thirteenth century. At the entrance of the choir, the tombstone is that of Michel Parent vicar died in 1514. In the north aisle, other tiles were sealed to the wall, including that of Anne Crouy (1521), wife of Sir Louis de Vion, whose coat of arms visible on this stone have inspired the current coat of arms Montévrain. The main element of the furniture is the high altar with its beautiful carved decoration of the eighteenth century. The bell from 1620 called "Rémye" was recast in 1868. The church was Montévrain historic monument in 1928.