PUENTE DEL PRADILLO
El "puente de la vía" lleva ahí desde 1891, siendo así uno de los puentes más viejos de la ciudad. Conecta las vías del sur de la ciudad (la de Portugal y la de Béjar, hoy sin uso) con la estación de Salamanca. Se levanta sobre los mismos machones donde antes hubo otro puente para la vía, aunque de menor envergadura. Actualmente apenas se utiliza, limitándose éste a los trenes nocturnos que van o vienen a Portugal y algún mercancías. Teóricamente está prohibido el acceso a peatones pero es fácil ver gente cruzándo por él a cualquier hora del día
The "railroad bridge" is there since 1891, making it one of the oldest bridges in the city. It connects the railroad south of the city (Portugal one and Béjar one, now unused) with Salamanca railway station. It stands on the same pillards where before there was another railroad bridge, although smaller. Now rarely used, limiting it to the night passenger trains going to and from Portugal and some freight train. Access is prohibited to pedestrians but it is easy to see people crossing it at any time


Reseña accidente del 58 / Article of the 1958 accident
Foto antigua / Old photograph
El cache
El cache es un contenedor tipo micro sin espacio para intercambio de objetos. Contiene la cifra C necesaria para la resolución del mystery de la serie de caches "Puentes sobre el Tormes en Salamanca". No olvidéis llevar algo para escribir. Está en un lugar muy transitado, se discreto al loguear
The cointainer is micro-size and it doesn't have space for item swapping. It contains the C value, necessary to solve the "Bridges over Tormes river in Salamanca" mystery cache. Don´t forget to bring a pencil. It's a very busy place, be careful in handling
Suerte y buena caza!
Good luck and hunting!