![](http://img.geocaching.com/cache/9005dd97-6262-4038-bfd2-207a4cb620df.jpg)
Au 19ème siècle, le site des moulins et de la cale de Plouër sur Rance n'était fréquenté que par les agriculteurs venant faire moudre le blé, les négociants venant en prendre livraison et quelques patrons pêcheurs, qui allaient au bout du chemin, à la cale, où ils amarraient leurs bateaux.
Le dernier moulin à marée a produit de la farine jusque dans les années 1960.
Aujourd'hui le bassin de retenue des eaux du moulin a été transformé en bassin de plaisance, en eau profonde, très fréquenté par les plaisanciers, notamment en saison estivale.
Je vous invite à découvrir le charme de ce site des bords de Rance, à la recherche d'une petite source , abritée des regards.
In the 19th century, the site of the mills and the wedge Plouër sur Rance was attended by farmers from grind wheat, traders from taking delivery and some skippers, who went down the road, the hold, where they moored their boats. The last tide mill produced flour until the 1960s. Today the impoundment of water mill has been transformed into the boat basin, deep water, much frequented by boaters, especially during the summer season. I invite you to discover the charm of this site Rance, looking for a little source, sheltered from view.