
Machen Sie einen romantischen Spaziergang durch das Hinterdorf, dem ältesten Dorfteil von Zermatt. Hier stehen Stadel, Ställe und Speicher welche zwischen dem 15. und 19. Jahrhundert erbaut wurden. Hier finden Sie auch den Gedenkbrunnen von Ulrich Inderbinen.
Jedes Jahr verbringe ich viele Zeit in Zermatt, sei es zum Skifahren, Wandern oder Klettern. Der Cache befindet sich nur wenige Meter von meinen Verwandten entfernt.
Take a romantic stroll through the Hinterdorf, the oldest part of the village of Zermatt. There, you will see barns, stables and storage barns that were built between the 15th and the 19th century. You’ll also find the memorial fountain for Ulrich Inderbinen.
Every year I spent a lot of time in Zermatt to go skiing, hiking or climbing. The cache is just a few meters away from my relatives.
Faites une promenade romantique à travers le « Hinterdorf », la partie la plus ancienne de Zermatt. Ici se dressent encore des granges, des écuries et des greniers qui furent construits entre le XVe et le XIXe siècle. Vous y verrez également la fontaine commémorative d’Ulrich Inderbinen.
Chaque année, je passe beaucoup de temps à Zermatt, que ce soit pour le ski, la randonnée ou l'escalade. Le cache est situé à quelques mètres de mes parents.